Читаем Reunion in Death полностью

«You know what's saving your tiny, wrinkled balls, Giamanno?» Eve leaned on the banister. «She'd rabbitted before you could have gotten here to hold her, even if you'd moved your fat ass when requested to do so by a fellow officer. Now we find out how and why. Your office,» she said, pointing at Signorina Vincenti. «Now.»

And strode into the suite, past the sleeping couple, and out the door.


She refused the offer of coffee, which indicated to Roarke her temper was well beyond flash point. His reservations manager was showing some of her own. The two women butted wills while the Italian cop huffed and puffed and the security head continued to review the discs.

«She goes to the pool.» His face was grim as he followed Julianna's movements from suite to elevator, from elevator to the Garden Room off the main lobby, and from there outside toward the swimming pool.

The outside cameras kept her in view as she increased her pace to a light jog, turned away from the pool onto a garden path. And disappeared out of range.

«My apologies, Lieutenant Dallas. I should have anticipated.»

«Well, someone anticipated or she wouldn't have bolted, leaving most of her things behind.»

«I spoke with you,» Vincenti said again. «With Capitano Giamanno, with Signore Bartelli. And no one else.»

As she folded her arms, as prepared for battle as Eve, the door opened. A young woman slipped in with a tray of coffee and small breakfast cakes.

«Hold it.» Eve gripped her arm and had the tray rattling. «You took my initial transmission.»

«This is my assistant, Elena, who referred you to me.»

«Yeah, I remember.» And one look at her face told Eve most of the story. «Do you know the penalty for obstructing justice, Elena?»

«Mi scusi? I don't understand.»

«You speak English just fine. Sit.»

«Lieutenant, I won't have you browbeating my staff. Elena would hardly have aided a criminal. She is …» Vincenti trailed off. She, too, saw the story on her assistant's face.

«Maledizione!» From that one oath, she launched into a furious stream of Italian as Elena sank into a chair and began to cry.

The security head joined in, then the Italian cop, until Eve's ears were ringing. Hands were flying, tears were falling. She opened her mouth to shout them down, considered blasting a couple streams at the ceiling, when Roarke shut everyone down.

«Basta!» His voice rang with command, and had Eve gaping at him as he, too, launched into Italian.

«I beg your pardon.» With obvious effort, Vincenti composed herself. «Please excuse my outburst, Lieutenant Dallas. Elena, you will tell the lieutenant, in English, what you have done.»

«She said, the signora said she needed my help.» Tears plopped on her clenched hands. «Her husband, he beat her. He is a terrible, terrible man of great power in the United States. She told me this, in confidence. Signorina Vincenti « .

«Uh!»

Her head dipped lower. «She came here to escape, to find some peace, but she knew he would try to find her and bring her back. He would send, she told me, a police woman from New York City. The police in this place are corrupt and would do whatever he said.»

«Is that so?» Eve said, very quietly. Quietly enough Roarke laid a restraining hand on her shoulder.

«She says this, signora.» Elena pleaded. «I believe her. I feel great pity for her. She is so kind to me. She says I am like the little sister she loved who died when only a child. And she looks so sad and brave.»

Oh yeah, Eve thought in disgust, she had your number from the first look.

«She asks only that if this police woman Dallas if you contact the villa to inquire, I tell her of this.» Elena blinked out more tears. «I give her time to get away before you come to take her back to this very bad man. She does not ask me to lie, only to give her this small chance. So when you speak to Signorina Vincenti, I ring madam's suite and tell her she must run away very fast. I don't believe she is what you tell me until too late. I believe her. Will I be arrested?» Fresh tears spurted. «Will I go to prison?»

«Jesus Christ.» Eve had to turn away. The kid was pitiful, and just the sort of gullible mark Julianna used most skillfully. «Get her out, send her home. I'm done with her.»

«She can be charged with-«

«What's the point?» Eve interrupted Giamanno, scoured him with a brittle stare. «She's a dupe. Slapping her behind bars doesn't fix any of this.»

«Her employment will be terminated.» Vincenti poured coffee when Elena ran tearfully from the room.

«That's not my area,» Eve responded.

«I believe she's learned a valuable lesson. I would prefer you kept her on, Signorina. In a probationary capacity.» Roarke accepted the first cup of coffee. «Employees who learn hard and valuable lessons early often become exceptional at their work.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры