Но легче сказать, чем сделать. Я даже не могу обернуться, чтобы посмотреть, кто ждет в тени позади меня; мое тело напряжено, плечи напряжены. Я словно приросла к месту, парализованная страхом. А затем…
— Ti stavo aspettando, Argento. (прим.с италь. «Я ждал тебя, Сильвер»)
О... боже… мой...
Я закрываю глаза от звука этого голоса. Как грубый шелк, мягкий и шершавый в равных долях, шепчущий в глухой тишине снегопада.
— Sembra che stia aspettando da una vita. (прим.с италь «Кажется, ждал всю жизнь»).
Я медленно оборачиваюсь и вижу его. Он прислонился к кирпичной стене рядом со скобяной лавкой, на том же самом месте, где ждал меня несколько недель назад, когда мы целовались и пожирали друг друга под усыпанным звездами ночным небом, очень похожим на сегодняшнее.
Его темные волосы стали длиннее, чем тогда, в спортзале Роли Хай. Его лицо покрыто щетиной. Его глаза, такие темные, что кажутся почти черными, смотрят на меня с тем же восхищением, что и всегда.
Я вдруг перестаю дышать по совершенно другой причине. Алекс отталкивается от стены и медленно приближается ко мне, глубоко засунув руки в карманы.
— Я так понимаю, что ты не использовала свое свободное время в больнице, чтобы выучить итальянский, — тихо размышляет он.
Ошеломленная, я мотаю головой из стороны в сторону.
— Я думала... я думала, что ты уехал, — шепчу я.
Алекс придвигается на дюйм ближе, оглядывая меня с головы до ног, его глаза остры, как будто он что-то ищет. Он напряжен. Мускулы на его челюсти вздрагивают, ноздри раздуваются. Он рядом, всего в шести футах, но кажется, что нас разделяет непреодолимая пропасть.
— И все же я здесь. — Он делает еще один шаг ко мне, разрушая иллюзию.
— Ты съехал из своего трейлера.
— Знаю.
Еще один шаг.
— Ты мне не звонил.
— Знаю.
Еще шаг.
— Ты мне ничего не написал.
— Знаю.
— Ты… ты не пришел ко мне. — Мой голос срывается на последнем обвинении.
Теперь между нами остался только один шаг. Выражение лица Алекса смягчается от боли в моем голосе. Он вынимает руки из карманов, сильно выдыхает, а потом тихо шепчет себе под нос:
— Я знаю, Argento. И это чертовски убивало меня.
Я двигаюсь прежде, чем успеваю остановиться. Я бросаюсь к нему, поднимаю кулаки и бью ими по передней части его кожаной куртки. Я ударяю его. Я бью его изо всех сил, крича сквозь зубы.
— Как ты мог так поступить? Как ты мог остаться в стороне? После всего!
Алекс позволяет мне выпустить пар на секунду, но затем берет меня за запястья, мягко удерживая, притягивая к своей груди.
— Ш-ш-ш, перестань, Argento. Стой, стой, стой. Прости, прости меня, ладно. Ш-ш-ш .
Мой гнев превращается в слезы. Я прижимаюсь к нему, пряча лицо в его куртке, мои эмоции крутятся и крутятся, как ураган, когда он обнимает меня и крепко прижимает к себе.
— Я собирался приехать и забрать тебя. Я шел за тобой, детка, клянусь. Я хотел, чтобы это был сюрприз, — говорит он мне в волосы. — Боже, я хотел сделать тебе чертовски приятный сюрприз. А потом я получил сообщение от Зандера, и понял, как чертовски глупо я себя вел. Я должен был сразу же прийти к тебе, но здесь было так много дел, а я хотел, чтобы все было идеально, и... Сильвер, пожалуйста, ш-ш-ш, пожалуйста, не плачь. Все нормально. Все в полном порядке. Я здесь. Я здесь. Я здесь.
Он откидывается назад, наклоняется и обхватывает мое лицо руками. Он хочет, чтобы я посмотрела на него, но мои слезы даже близко не прекращаются.
— Сильвер. Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? — тихо говорит он. — Разве не знаешь, что я все для тебя сделаю? Я никогда не оставлю тебя, Tesoro (прим. С италь. «Сокровище»). Никогда и ни за что. Я совершил ошибку. Очень большую, и я надеюсь, что ты простишь меня за это, но... послушай. Просто пойдем со мной, хорошо? Пожалуйста. Я должен тебе кое-что показать.
Какого хрена тут происходит? Я понятия не имею, о чем он говорит. В его словах нет никакого смысла. Я слышала только, как он сказал, что не собирается покидать Роли. Кроме этого, мои мысли настолько вышли из-под контроля, что я не знаю, в каком направлении все идет к чертям собачьим.
Я позволяю ему взять меня за руку и иду за ним, пытаясь прийти в себя, пока он ведет меня за скобяную лавку к крутой узкой лестнице.
— Что… куда ты меня ведешь?
— Просто подожди и увидишь. Через секунду все станет ясно. Просто... дай мне секунду. — Он поднимается по лестнице. Я поднимаюсь по ступенькам следом за ним, смятение затуманивает каждый уголок моего сознания. Перед нами синяя дверь, краска на деревянной обшивке облупилась, а рядом с ней в стену ввинчены медные цифры с надписью «Apt. 23a». Алекс достает из кармана куртки ключ, вставляет его в замок и толкает синюю облупившуюся дверь.
Через две секунды я стою в квартире, которая... которая полна вещей Алекса?