Читаем Revelation полностью

Part of the house you ran for several years, I thought. I watched to see whether his detached expression would change as Harsnet briefly told the story of the murders and the prophecies in Revelation, but it did not, though Benson began toying with a gold ring on his plump hand, twisting it round and round.

'And you think the man may be a former monk?' Benson shook his head. 'I do not think that can be. Most of the brethren accepted the Dissolution quite happily. Six have become prebendaries here, under me.'

'How many monks were there at the Dissolution?' I asked.

'Twenty-four. Not all the older brethren were happy with what happened. But they were realists, mostly. All signed the surrender happily, except old Brother Elfryd who made it a condition that he should be buried in the old procession way when he died. His wish was granted,' he added with a little smile. 'He died soon after he left, and lies there now. Half a dozen of the brethren died soon after they left the monastery.'

'What of the infirmarian, Lancelot Goddard?' Harsnet asked. 'And his assistants? There were two listed at Augmentations.'

'And do you know if Dr Goddard used dwale?' I added.

'Used what?' I thought he answered a little too quickly, something sparked for a moment in his sleepy eyes. I explained what the drug was. 'This is very disturbing,' he said quietly. He sat thinking, busily working his ring. At length he raised his eyes to meet our faces.

'I do not know whether Dr Goddard used this dwale. I left the infirmary to him. He was very competent, I recall no complaints.' He paused. 'I will give you what help I can, gentlemen. But I think you are wrong. Whoever this — abomination is, I do not believe he is from here.'

'How well did you know Dr Goddard?' I asked.

'Not well.' He allowed himself a cynical smile. 'It is no secret I was appointed abbot with orders to bring Westminster to a peaceful dissolution. Which I did. The monks I noticed most were those who needed persuading, or pressing. Dr Goddard was not one of those. He was responsible for the monks' infirmary — looking after everyday illnesses, and caring for the old monks — and he also attended to those from the locality who came to the small infirmary we ran.'

'With his helpers?'

'Yes. Charles Cantrell in the monks' infirmary. Francis Lockley in the lay infirmary, for poor men of Westminster.'

'Was either qualified?' I asked.

'No. Cantrell was a monk, Lockley a lay brother who worked for us and lived here. Goddard trained them both.'

'What was Goddard like?'

Benson inclined his head. 'Not a companionable man. People thought him cold. He came from a well-off background and tended to look down on those of inferior origin. He accepted the Dissolution quietly, like the others. He spoke little in chapter.'

'He has disappeared from his lodgings,' Harsnet told him. 'Have you any idea where he might have gone?'

Benson shook his head. 'I am afraid not. He had been here a long time, I do not remember who his family were. And most of our records were destroyed.'

'Yes.' I knew that was true, most of the monastic records had been burned along with their illustrated books during the Dissolution.

'Anything you might know, sir . . .'

'He was infirmarian when I came. I remember hearing he became a novice when he was very young. He was around forty when the monastery closed.'

'He was a snob,' I said thoughtfully. 'They said that at his old lodgings. So he never really abandoned the standards of the outside world.'

Benson laughed. 'That was hardly uncommon among the monks. Their worldliness was one reason the monasteries had to go.'

'Do you know where he trained as a doctor?' I asked.

'He didn't. He would have learned on the job under the old infirmarian, as most did. I am afraid "Doctor" was a courtesy title. But he would have had a good training, lasting many years. Knowledge passed down through generations of infirmarians.'

'Like the dwale.'

Dean Benson inclined his head. 'Perhaps.'

'Was there a herb garden?'

'Yes. It is gone to waste now.'

'I wonder if he grew poppies.'

Benson spread his hands. His silk robe rustled. 'I do not know, sir. He may have done.'

'What sort of man was Dr Goddard to deal with?'

'Not difficult. Correct, self-contained.' He smiled. 'He had a disfigurement, a very large mole on the side of his nose. I think he was conscious of it, knew it detracted from his dignity. He would seem angry if people looked at it. Perhaps that warped his character. Some said he had no warmth towards the sick. But perhaps a doctor has to be detached.'

As you are, I thought. But yours is a politician's detachment. He hadn't cared about any of the monks, they were pawns in the game of Dissolution. Benson was hiding something, I felt sure.

He gave his thin smile again. 'I remember his assistant in the lay infirmary, Brother Lockley, used to mock Goddard, imitate his cold precise speech. Lockley often got into trouble for levity, though he performed his duties in the lay infirmary well enough.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив