Читаем Ревнивая Кэт полностью

– Кэт! – Женщина бросилась к кровати. Лицо ее выражало облегчение, будто у нее гора свалилась с плеч. – Слава Богу, ты пришла в себя!

Видишь теперь, до чего он тебя довел?

Больная взглянула на нее с недоумением.

– Извините, но я не Кэт. Вы, наверное, ошиблись и зашли не туда, куда вам нужно. Я не знаю вас и очень прошу оставить меня в покое. Никто ни в чем не виноват, кроме меня самой.

Ужас исказил лицо женщины. Она обвиняюще посмотрела на мужчину, но тот не заметил враждебного взгляда – все его внимание было приковано к брюнетке, лежащей на кровати.

– Что ты хочешь сказать? Ты не Кэтрин?

Тогда кто же? – спросил он.

Его потрясенный взгляд поразил больную.

Темно-карие глаза, казалось, впились в нее. Но что действительно тронуло ее до глубины души, так это тревога, читающаяся на его лице. Она не могла понять ее причины, но в искренности сострадания не сомневалась.

– Я… – начала она, но тут же испуганно осеклась.

– Пойду позову доктора Грина, – сказала женщина, поспешно скрываясь за дверью.

Больную охватила паника.

– Я не могу вспомнить, как меня зовут, – прошептала она.

– Ты хоть что-нибудь помнишь? – взволнованно спросил мужчина.

– Не знаю. – Страх ее возрастал. Она изо всех сил пыталась вспомнить, что произошло. Постепенно в голове стала вырисовываться смутная картина. – Я помню рыбалку. Пруд…

Она закрыла глаза. Страшная головная боль не давала сосредоточиться.

– Да, пруд и ферма… Я на ферме… Я молода, очень молода…

– Ферма принадлежала твоему отцу. Теперь она твоя, – сказал мужчина, пытаясь помочь ей.

– Моему отцу?

– Лестеру Беллингауэру, – добавил мужчина. – Он умер несколько лет назад.

– Лестер Беллингауэр, – повторила брюнетка.

Имя вызвало в памяти образ высокого крепкого мужчины, начинающего лысеть и очень загорелого. Наверное, он много времени проводил на солнце. Она вспомнила его работающим в какой-то мастерской.

– Мой отец, – вновь сказала она с грустью.

Дверь неожиданно открылась, и в палату вошел высокого роста пожилой мужчина в белом халате. За ним следовала женщина в лиловом костюме.

– Мюриель показалось, что у тебя что-то неладное с памятью, – дружелюбно сказал врач, с улыбкой подходя к кровати.

– Похоже, что так, – ответила больная. И на лице ее вновь появился страх.

– Не волнуйся, – сказал он, глядя ей в глаза. – Нам придется сделать тебе небольшую операцию, чтобы снизить внутричерепное давление. По всей вероятности, травма вызвала незначительную потерю памяти.

Его уверенный тон вселял надежду.

– А вы будьте добры удалиться, – приказал врач, посмотрев сначала на мужчину в майке, затем на женщину в лиловом костюме. – Мне необходимо осмотреть пациентку.

– Что со мной произошло? – спросила та, как только посетители вышли. – Как я здесь оказалась?

– Ты попала сюда после аварии. Насколько я понял, твой мотоцикл на крутом повороте перевернулся и ты сильно ударилась головой о бетонное ограждение. К счастью, я всегда это говорил, у тебя крепкий череп.

– Вы давно меня знаете? – Она внимательно вгляделась в морщинистое лицо врача, но оно так и осталось для нее лицом незнакомца.

Доктор Грин закончил считать ее пульс и сказал:

– Я принимал роды у твоей матери.

Больная крепко зажмурилась, заставляя себя вспомнить хоть что-то. Но в голове появлялись лишь разрозненные обрывки неясных сцен и образов.

– Не могу вспомнить, – простонала она.

– Не огорчайся, – ласково сказал врач. – Вспомнишь потом.

В голове больной всплыл недавно услышанный разговор, и она встревоженно открыла глаза.

– Значит, я Кэтрин, и я замужем за мужчиной, который был здесь?

Доктор Грин с облегчением улыбнулся.

– Ты помнишь это?

– Нет. Я слышала их разговор, когда очнулась. Кто эта женщина?

– Твоя мать.

– Она не одобряет моего замужества? У меня плохой муж?

– Твою мать слишком волнует ее положение в обществе.

Кэтрин испытующе посмотрела на врача. Как она поняла из разговора, мужчина в майке не вызывал симпатии у всего города. И почувствовала необходимость удостовериться в этом.

– А вы одобряете мое замужество?

– Я знаю Джонатана Темпельстоуна с момента его рождения. И, будь моя воля, я не стал бы благословлять такой союз. Но, вопреки всему, ваш брак вроде бы удался.

Слова доктора Грина прозвучали странно: ни «за», ни «против». В памяти Кэтрин вновь возник образ кареглазого незнакомца. Значит, его зовут Джонатан. Судя по его одежде и манере поведения, в жизни он руководствовался своими собственными правилами, выходящими за рамки общепринятых. А вот она, похоже, воспитывалась по-другому. Так почему же девица из хорошей семьи оказалась замужем за Джонатаном Темпельстоуном?

Голову пронзила острая боль. Кэтрин почувствовала усталость.

– Тебе нельзя напрягаться. Успокойся и отдохни, – посоветовал врач. – Все будет хорошо.

Решив последовать его совету, Кэтрин закрыла глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза