Читаем Ревнивый, горячий, опасный... (СИ) полностью

— Ты права. Разрядка нужна. Но за всё время нашего брака у меня был секс только с твоими мозгами, — съязвил Стив. — Ты делаешь вид что между нами нет связи, но я замечаю всё, Эйлин, — он так и терся об меня своим телом. Неужели ему не с кем заняться этой самой "разрядкой"?

— Слезь с меня, — потребовала я, пытаясь его хоть на сантиметр оттеснить от себя. Мои запястья уже ныли от боли, а он все не желал их отпускать. Наоборот, сильнее их стискивал.

— Лучше не сопротивляйся, — от его тона стоило замереть и не шевелиться. — Я пытаюсь понять твоё сопротивление, но не могу. Самым забавным будет то, когда ты узнаешь правду обо мне и о тебе, — а это было очень интересно.

— Расскажешь?

— А ты готова поторговаться за эти сведения? — с усмешкой, спросил Стив. — Ты знаешь цену. Я бы мог что-нибудь тебе рассказать, — врет он все. Он не собирается мне ничего рассказывать, лишь хочет заманить меня в свою ловушку. Может и расскажет что-то, но совсем незначимое. Козырь оставит при себе.

— Обойдусь, — проворчала я, на что получила поцелуй, но уже совсем не короткий. Его настойчивости можно позавидовать.

Он по-прежнему не считается с моими желаниями и переходит все границы. Я просила его, держать лапы подальше от меня, но именно сейчас он решил их задействовать. Не могу сказать что мне это отвратительно неприятно, но я должна была остановить его руки, когда он уже отпустил одну из моих рук и свободной рукой вздумал залезть мне под халат, скользнув по обнаженному бедру.

— Разрядку я собираюсь получить именно с тобой, — оторвался от моих губ и озвучил еще один приговор для меня. — Не забывай, кому ты принадлежишь на эти шесть месяцев. Мне.

— Всё не по-настоящему, — завертела я головой, пытаясь его убедить в этом. — Я человек и никому не принадлежу. Руки свои убери, пока я тебе лицо не расцарапала, — пригрозила я ему, а ему снова смешно. Кажется, я его только развлекаю. — Это будет неприятно. Я тебя предупредила.

— Это лишь слова. Ты права. Моя главная цель не это, — кивнул он мне куда в области моей груди. — Но я понял что это мне не менее нужно, — кажется у него совсем крыша поехала или он спятил во время своей командировки.

— Ищи себе для этого дела кого-нибудь другого. Ревновать не буду.

— Сегодня, я тебя оставлю, — убрал от меня руки и немного отстранился. — Завтра идем на карнавал. Наверное ты знаешь об этом ежегодном событии. Завтра. Вечером, — слышала, но собиралась отпроситься у него и пойти на карнавал с Лиз. Не знала, что он посещает такие праздники. Должно быть очередной план. — Можешь считать это свиданием.

— Я иду к себе, — оповестила я его, посмотрев на дверь своей комнаты. — Не возражаешь? — отпустил бы он уже меня, пока я не взорвалась от злости.

— Не возражаю. Я сказал тебе, что хотел. Одного признания в этом месяце достаточно.

Глава 17. Незапланированный побег, и Последствия

Не думала что мне придется с ним выходить куда-то вместе, кроме как на встречу с моими родителями. Но так вышло, что мне пришлось идти с ним на ежегодный карнавал, который никакой радости мне не доставлял в его присутствии. Да, я ловила на себе завистливые взгляды девушек и не чувствовала себя одинокой, как частенько это бывало. Но в то же время я чувствовала ужасное беспокойство. Хотелось поскорее скрыться и вернуться домой. Ведь я знала что для Стива это не просто выгул своей женушки на праздник. Как только закончилось шествие, началась вечерняя ярмарка. Можно было поучаствовать в квестах, похомячить сладкую вату или даже купить чего-нибудь необычного.

Я дала Лиз от ворот поворот насчет нашей совместной прогулки на карнавал, но случилось то, чего я боялась большего всего. Мы столкнулись лицом к лицу с Лиз и Майком. К счастью, я сказала ей правду по поводу того, почему не могу пойти с ней. Думаю я не услышу её фырканья. Хотя, за неё я не особо переживала. Больше беспокоилась за Майка, у которого язык без костей.

— О, привет ребята, — Лиз быстро отпустила руку Майка, подбежала ко мне и обняла покрепче. — Здорово, что мы встретились. П..привет, — это она поздоровалась со Стивом, улыбчиво кивнув ему. Я посмотрела на него и заметила что он тоже ей кивнул. Очень даже доброжелательно. Ну, он же говорил что ничего против неё не имеет.

— Я тоже рада, — слукавила я. — Майк, ты чего молчишь? — кивнула я парню, который вел себя очень неестественно и смотрел куда-то в сторону. Я бы стукнула его по плечу, чтобы привести его в чувства, но это будет лишним.

— Салют, Эйлин, — и снова он назвал меня по имени, но прозвучало это как скрежет по ушам. Я так привыкла слышать свою фамилию из его уст, что мне прям этого не хватает. — Как ты?

— Хорошо, — за меня ответил Стив. Но я бы так не сказала. Вот если бы не было его диких нападений на меня, то я бы еще могла сказать что всё не так плохо. Я же чувствую что он вполне адекватен и холоден, когда другие в свою очередь могут завестись с пол-оборота, но когда я рядом с ним — у него что-то клинит в голове. Я плохо на него влияю.

Перейти на страницу:

Похожие книги