Читаем Революция демонолога полностью

А пока жена бегала советоваться с Замберг, я еще раз провел собственный анализ дара. Все было так, как и должно быть — восстановление не прекратилось, прогресс, правда, не слишком заметен, но это нормально. Так что изменилось?

Женщины вошли вместе. Дия сразу отошла за спинку моего кресла, а Ханна раскрыла принесенный с собой саквояж и, повторив процесс с добычей моей крови, принялась за работу.

— Дорогая, — негромко произнес я, не оборачиваясь к супруге, — сейчас самое время, чтобы сказать, что именно ты почувствовала.

Но первой ответила не она, а алхимик.

— Ваша милость, эта кровь — не такая, как та, которую я брала у вас раньше.

— Подробнее, — потребовал я, чувствуя растущее раздражение.

В самом деле, ведь не так сложно сказать сразу, почему я должен тянуть из них клещами? Но я сдержал порыв, отдавая себе отчет, что ни Дия, ни Ханна в происходящем не виноваты, а излишняя резкость ничего хорошего мне не принесет.

— Пока что я вижу, что наполнение эфиром изменилось, — ответила Замберг. — Дайте мне немного времени, я сейчас разберусь.

Она взяла еще немного крови из пальца и, размазав капли по нескольким стекляшкам, принялась смешивать ее с разными ингредиентами из своего саквояжа. Я скорее догадался, чем почувствовал, что каждый порошок соответствовал типу дара чародеев.

Минута шла за минутой, а я не мог отделаться от мысли, что упустил нечто очень важное, но никак не мог взять в толк, что именно. Мои знания остались при мне, и я сомневаюсь, что их можно отобрать, не повредив мою личность. Источник и магические каналы продолжают восстанавливаться.

— Ваш фамильный дар по-прежнему не отзывается, — сообщила Ханна, отставляя испачканное стекло в сторону. — Так что магом Воды вы не стали.

— Он и не должен был, ведь я демонолог, — хмыкнул я в ответ. — Погоди, а можешь ли ты определить наличие именно демонической магии в моей крови?

Алхимик кивнула и полезла в сумку за новым ингредиентом, а я погрузился в себя, внимательно перебирая свою внутреннюю магическую систему каплю за каплей. И понял ответ раньше, чем Ханна ответила.

— Я одержимый, и это единственное, что могло измениться, — сказал я со вздохом, после чего обернулся к Дие. — Кажется, что-то пошло не так, как я рассчитывал.

Я не чувствовал той тонкой, едва заметной ниточки договора, которую уже привык частью себя. Настолько, что у меня даже мысли не возникло, что Ченгер может действительно оборвать ее. Вот только я очень сомневаюсь, что с ним самим что-то случилось.

В дверь постучались, и Дия открыла рот, чтобы прикрикнуть на слуг, я видел это по ее лицу, а потому опередил супругу с ответом:

— Войдите!

Анна заглянула к нам в спальню с настолько подозрительным взглядом, как будто намеревалась поймать нас на чем-то постыдном и горячем. Ну да, половина баронства считает, что Замберг на самом деле — моя любовница, и оставил я ее у себя по той причине, что Дия пока не может удовлетворять мои мужские потребности. Найду того, кто пустил этот слушок, и я пожму ему горло!

— Ваша милость, — заговорила служанка. — Прибыли люди от клана Равенов. Требуют, чтобы вы их срочно приняли.

Мы с Дией переглянулись, и я кивнул ей.

— Что ж, раз у нас здесь так много специалистов разом, пусть их целители посмотрят, чем обернулась для меня служба Крэланду.

Ханна разместилась на нашей постели, даже не подумав покидать спальню, Дия успокаивающими движениями массировала мне плечи, а я смотрел на закрытую служанкой дверь и гадал, что случилось.

Он ведь не просто так разорвал договор именно в ночь перед приездом целителей, верно? Демон страданий решил меня защитить перед общественностью, создав еще один прецедент, когда одержимый самостоятельно исцелился от этого кошмара?

И ведь не спросишь уже — Ченгер теперь недоступен для разговора. Но я обязательно задам ему эти вопросы, как только появится возможность. Другие-то демоны никуда не делись, Индарг найдет моего компаньона, где бы тот ни прятался.

— Грандмастера целители Мэрил и Харп, ваша милость.

Глава 4

Чуть ранее. Арония.

Скука? Ченгер уже забыл, что это такое.

Конечно, Киррэл не слишком спешил воевать, но тут демон его поддерживал — даже самое вкусное блюдо, если им питаться постоянно, теряет свое очарование. Так что, насытившись мучениями при нападении на анклав, он вернулся к Катрионе, где посвятил время не столько восстановлению, сколько плотским утехам.

Постепенно ведьма подчинялась демонической силе, прорастающей в ней. Связь с Ченгером все больше изменяла ее, незаметно, по капле. Но с такой скоростью, с которой этот процесс шел, Катрионе не хватит жизни, чтобы он закончился. К тому же форсировать события было чревато — все же в баронстве стало очень много клириков, которые могли не понять подобных отношений.

Помимо этого демон дал Киррэлу обещание, которое собирался сдержать. Это было выгодно обоим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аркейн

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези