Читаем Революция демонолога полностью

Смешавшись с уже упавшими кусками скалы, на перевал опустилось облако пыли, щели засыпало крошевом, а сам проход оказался забаррикадирован частью отколотой вершины. Поток демонов, не получая больше притока, продолжал двигаться вперед, с каждой секундой подходя все ближе к крепости.

— Нужно послать весть в столицу, — обернувшись к коменданту, велел побледневший от усталости чародей. — Назначьте гонца.

— Но как мы удержим этих тварей?! — нервно указав рукой в сторону надвигающейся угрозы, воскликнул тот.

Маг улыбнулся.

— Господин комендант, мы с вами обречены. Никто не справится с такой армией чудовищ. Пошлите гонца, иначе мы погибнем напрасно.

И, больше не говоря ни слова, чародей вновь повернулся к врагам, вздымая руки. Часть парапета башни с шорохом обратилась каменной шрапнелью, и она, повинуясь приказу мага, устремилась к демонам.

Каждый удар каменной иглы обрывал жизнь врага, но их было слишком много, и вклад мага остался незамеченным. Однако солдаты сдаваться не спешили.

Взамен стрелам в ход пошло раскаленное масло, которым щедро лили с высоких стен. Следом за этим на подобравшихся к крепости демонов сливали кипяток. Снизу до защитников долетали вопли боли, визги и хрипы. И ни одного звука не могла бы издать человеческая глотка.

Демоны не собирались сдаваться так легко. Втыкая когти в щели между каменными блоками, они взбирались наверх, стремясь добраться до вершины. Не обращая внимания на погибших собратьев, орда тварей все ближе подбиралась к защитникам.

И словно этого было мало, установленная на перевале преграда пошла трещинами. Чародей бросил взгляд в ту сторону и сперва не поверил своим глазам. Гигантский булыжник словно протачивали изнутри, создавая сквозные тоннели в породе, и вот к и без того многочисленным противникам примкнули новые тысячи.

С проклятьем маг отошел от обломанного края башни, наблюдая, как первые демоны уже взбираются по стене и уже режут солдат Хоккена. Люди держались храбро, отбивая натиск, сбиваясь в группы и безостановочно рубя тварей. Но то в одном, то в другом месте демонам удавалось прорваться. И все они стремились к одной цели — центральной башне, на которой стоял чародей земли.

— Надеюсь, ты успел отправить гонца, комендант, — прошептал мужчина, опускаясь на колени.

Положив обе ладони перед собой, чародей вздохнул пару раз и прикрыл глаз. От его рук по всей крепости устремились сияющие стальные трещины. Магия втекала в башню, заставляя ее пылать неестественным огнем. С каждым ударом сердца заклинание проникало все дальше и глубже.

Наконец, когда сеть стальных трещин окутала весь комплекс, чародей медленно поднялся на ноги. Его ощутимо вело под усиливающимся ветром. Чары отнимали последние силы, и только воля удерживала мужчину прямо.

— Прощай, Хоккен, я сделал что мог, — произнес маг.

Его тело обратилось в пыль, которую тут же унес ветер. А запущенные им силы напитали стальные трещины еще больше, свечение охватило собой всю площадь крепости, хлынуло по перевалу.

Ночное небо озарила серо-синяя вспышка. Ни звука не прозвучало от сработавшей магии. Но когда сияние исчезло, все вокруг крепости обратилось в камень, включая армаду демонов, так стремившихся добраться до единственного одаренного.

Заметивший этот световой эффект маг огня, отбивавшийся от ползущих к его башне демонов в соседней крепости, выдохнул. Он не ничего не сказал, а огромный столб пламени, устремившийся в небо, выжег гигантскую проплешину, спекая камень в единую уродливую картину чудовищного боя.

Присланные на границу королевства чародеи погибали один за другим, стараясь остановить натиск рвущихся вглубь страны чудовищ. И ни один из них уже не видел, что все усилия были напрасны.

Прорывы все еще изрыгали из себя потусторонних монстров. И там, где маги Хоккена жертвовали собой, лишь бы уничтожить эту армию, вскоре уже следовали новые орды тварей.

К наступлению рассвета все пограничные силы королевства Хоккен были уничтожены.

Глава 25

Хоккен, королевский дворец.

Ему снова не удавалось заснуть.

Максимус открыл глаза и, чуть отодвинув от себя спящую на королевском ложе женщину, выбрался из-под одеяла. Бедро любовницы, соблазнительно выглядывающее при лунном свете, оставило Торна совершенно равнодушным.

Отречения предыдущего короля было еще легче добиться, чем стать наследником герцога. Сила Хибы делала апостола неуязвимым для магии, зато позволяла выворачивать любых чародеев наизнанку, не оставляя после пытки физических следов насилия. И вот теперь отрекшийся король убрался в дальнее имение, а его бывшая супруга делит ложе с новым владыкой Хоккена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аркейн

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези