Читаем Револьвер для адвоката полностью

Наконец я подробно изложил позднюю встречу с Триной Триххх и поделился выводом о слежке, на который меня подтолкнул звонок Фулгони из тюрьмы. Вопросов никто не задавал, только Дженнифер что-то для себя пометила. За столом воцарилось молчание. То ли народ еще не проснулся, то ли почувствовал потенциальную угрозу, которую означала для каждого эта слежка, то ли я мог считать себя искусным рассказчиком.

В комнату как ни в чем не бывало вернулся Сиско: сел на свое место и кивнул мне, сообщая, что проблема решена.

– Вопросы есть? – спросил я, оглядев остальных.

Дженнифер, словно школьница на уроке, подняла вверх руку.

– По правде говоря, у меня есть. Ты сказал, что Сильвестр Фулгони-старший позвонил тебе из тюрьмы в Викторвилле в два ночи. Как такое возможно? Неужели заключенным предоставляют доступ…

– Конечно, не предоставляют, – сказал я. – Номер не определился, но я уверен, что это был сотовый. Тайно пронесли, или дал какой-нибудь охранник.

– А отследить нельзя?

– Нет, не получится. Это предоплаченный.

– Предоплаченный?

– Одноразовый телефон, не привязанный к имени. Впрочем, давайте ближе к теме. Главное, это был Фулгони, и он звонил мне из тюрьмы; очевидно, ему сообщили, что я в этот момент беседую с его главной свидетельницей Триной Триххх. Вот в чем суть. Не важно, что Фулгони как-то раздобыл телефон, важно, что он знал о наших передвижениях. Какой следующий вопрос?

Перед тем как его задать, Дженнифер сверилась с пометками:

– До вчерашнего дня мы занимались двумя разными делами: делом Лакосса и этим, вторым, связанным с Мойей. Последнее мы считали самостоятельным, но думали, что оно пригодится для защиты. Теперь, если я правильно проследила ход твоих мыслей, это одно дело.

– Да, ты правильно поняла, – кивнул я. – И связующее звено здесь, без сомнения, Глория Дейтон. Хотя замыкается все на Лэнкфорде, ведь именно он в ночь убийства следил за Глорией.

– Выходит, Лакосса все время подставляли, – проговорил Эрл.

– Да, – снова кивнул я.

– И теперь мы считаем это своим делом.

– Снова да.

Я огляделся. Три стены зала заседаний были стеклянные, четвертая была выложена старинным кирпичом.

– Лорна, нам бы сюда доску повесить. Чтобы рисовать схемы.

– Хорошо, достану, – пообещала Лорна.

– Еще замки здесь поменяй. И нужно повесить две камеры: одну на дверь, другую в центр комнаты. Дело идет к суду, я хочу, чтобы у нас было надежно и безопасно.

– Могу выставить круглосуточную охрану, – предложил Сиско.

– Пожалуй, имеет смысл.

– А на какие деньги? – поинтересовалась Лорна.

– Ладно, Сиско, охрана отменяется, – сказал я. – Может, потом, когда пойдем в суд. А сейчас давай ограничимся камерами и замками.

Я подался вперед:

– Нужно все разложить по полочкам и хорошенько проанализировать. Восемь лет назад я плясал под чужую дудку. Вел дело, считая, что решение принимаю сам. Я ошибался. И не хочу снова попасться на эту удочку.

Я снова сел в ожидании вопросов, но на меня лишь молча смотрели в упор. Вдруг Сиско бросил взгляд поверх моего плеча через стеклянную дверь позади и встал. Я повернулся. На пороге стоял какой-то мужчина, как ни странно, даже мощнее Сиско.

– Один из моих ребят, – пояснил Сиско, выходя из зала заседаний.

Обернувшись, я поглядел на остальных.

– В кино его бы звали Малыш…

Пока я доливал себе кофе, появился возвращающийся Сиско.

В ожидании вердикта я замер. Сиско сунул голову в дверь, но входить не стал.

– В «линкольне» стоял маячок. Хочешь, чтобы достали? Можем найти ему иное применение. Повесим на почтовый грузовик – будет прикольно. Пусть побегают.

Под маячком он имел в виду систему поиска угнанных автомобилей. Значит, кто-то прицепил к моей машине трекер GPS.

– То есть? – спросила Аронсон.

Пока Сиско объяснял, в голове крутился вопрос: вытаскивать устройство или не трогать? И если не трогать, то как заставить его работать мне во благо и против того, кто отслеживает мои перемещения. За почтовым грузовиком они, конечно, побегали бы кругами, но это указало бы на наше вмешательство.

– Оставь все как есть, – сказал я, когда Сиско закончил разъяснять ситуацию остальным. – По крайней мере пока. Может пригодиться.

– Не забывай, что это не исключает хвоста, – напомнил Сиско. – Придержу индейцев на пару деньков, пусть понаблюдают.

– Договорились.

Стоя в дверях, он развернулся и подал своему человеку знак: сделал горизонтальный жест рукой. Статус-кво, оставить трекер на месте. Мужчина «прицелился» указательным пальцем в Сиско – сообщение принял – и вышел за дверь.

– Извините. Позвонить он не мог: блокиратор, – произнес Сиско, возвращаясь к столу и по дороге показывая на Paquin-7000.

Я кивнул.

– А как этого парня зовут? – поинтересовался я.

– Кого? Карапуза? Настоящее имя, по правде, даже не знаю. Все зовут его Карапуз.

Я прищелкнул пальцами: почти в точку. Остальные приглушенно захихикали, а Сиско так на нас посмотрел, словно понял, что над ним пошутили.

– А бывают байкеры без кличек? – заинтересовалась Дженнифер.

– Ты про клички типа Баллокс? Нет, сказать по правде, я о таких не слышал.

Все снова засмеялись, но я настроил народ на серьезный лад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Холлер

Похожие книги