— Привет, Адана, — сказал Мастер. Он прошел к свободному стулу для посетителей, спокойно сел на него. — Давно не виделись.
— Давно, — согласилась она. Дописав строчку, женщина отложила перо, помассировала затекшую шею. — Хорошо, что приехал.
Мастер удивленно посмотрел на уставшее лицо женщины. Встал, перенес стул почти вплотную к рабочему столу.
— Рассказывай, что случилось.
— На сколько пар из вашего отряда я смогу положиться? Всерьез. С призрачным шансом остаться в живых.
— Десять пар. Включая меня. Еще пять пар смогут неплохо показать себя, но у них нет серьезного опыта.
— Ты знаешь про артефакт в подвале? — в лоб спросила она. — Хорошо. Десять пар, пусть спускаются. Это убьет мага, но проклятие надо снять.
— Ты ни капли не изменилась, — улыбнулся мужчина. — Все так же любишь командовать.
— Хотел сказать посылать на смерть? — поправила она.
— Ну, к этому я привык. Знаешь, давно хотел сказать тебе, что простил. Понял, когда стал старше.
— Ты тоже не изменился, — немного улыбнулась она. — Все такой же наглый и нахальный…
В лечебном покое было удивительно пусто. И это несмотря на то, сколько вокруг молодежи, которая только и ждет, чтобы сломать что-нибудь себе или товарищу. В отсутствие больных, Эвита занималась разбором каких-то бумаг и справочников, вывалив их кучей на чайный столик.
— Здравствуйте, — зашел я в комнату. — Я не вовремя?
— Здравствуй, — она оторвалась от чтения, посмотрела на меня. — Заходи, раз пришел.
— Что у вас за мрачная атмосфера? Случилось что?
— Спроси Рикарду. Ты прости, мне сейчас немного не до этого, — заюлила она.
— Понял, тогда отвлекать не буду. Только не могли бы вы, когда освободитесь, сделать для меня вот это, — протянул ей листок.
Она пробежала взглядом по списку ингредиентов.
— Состав слабый, — сказала она. — Но сбалансированный. Сам придумал?
— Илина помогла. Как там они назывались…
— Х'кец, — подсказала она название пилюли.
— Точно! Они самые. До послезавтра штук пятнадцать сделаете?
— Сделаю, коли просишь, — проворчала она. Но мне показалось, что ей подобный заказ пришелся по душе. — Тут ничего редкого.
— Только дозировку не меняйте.
— Ну, ты наглец, — хмыкнула она. — Бабушка Эвита еще тебя научит, как правильно рецептуре следовать. Это вы все на глаз, да на вкус варите.
— Спасибо. Я ваш должник.
— Иди уже, должник, — улыбнулась она, убирая рецепт в карман платья.
Чтобы принять гостей, Бристл пришлось немного переставить мебель в гостиной. Вместе с Сесилией они заменили стол, принесли еще несколько кресел. Сесилия с утра успела приготовить особую выпечку Блэс, в виде сладких пирогов с ягодой и яблоками, а так же небольших булок с мясом. До обеда они томились в печи, чтобы попасть на стол горячими.
Первой, за двадцать минут до назначенного времени приехала графиня Элеонора Фартариа. Она привезла особый красный чай, который ее мужу подарил один из высокопоставленных генералов, вернувшийся с восточных рубежей Империи. Этот сорт только-только попал на рынок Витории и уже поднялся в цене до сотни монет за небольшую коробочку весом чуть меньше килограмма. К сравнению самый дорогой чай с юга обходился всего в пару монет.
Следом за Фартариа приехали три ее подруги, на которых рассчитывала Бристл. Сусана Фрай, самая старшая из их компании, дочь знаменитого генерала и супруга нынешнего советника по вопросам армии. Корнелия Солер, завсегдатая всех значимых приемов и балов столицы. Эдит Дальгор, красивая женщина, помешанная на поэзии и сценических выступлениях. Мужчины буквально таяли, очарованные ее красотой и манерами. Поговаривали, что она любила, когда они вызывали друг друга на поединки. При этом сама разжигала ревность и млела, если очередной поединок заканчивался серьезным увечьем или смертью одного из соперников. Последней приехала Грэсия Диас, в этот раз выбрав красивое платье вместо зеленой мантии целителя.
Первая часть встречи прошла в расслабленной обстановке. Женщины наслаждались вкусом чая, хвалили выпечку и сыпали комплиментами друг другу. И вот когда первый чай сменился вторым, а вместо выпечки подали сушеную клюкву в сахаре, в атаку пошла Элеонора.
— Брис, я слышала о неприятностях в землях Блэс. Бруну по пять раз в день вспоминает Даниеля. Боюсь, как бы он не сбежал из дома, чтобы поучаствовать в очередном сражении. Вчера застала его за полировкой доспехов, представляешь. Полночи не могла уснуть. Скажи мне, что ничего страшного не произошло.
Брис понимала, что требуя информацию, ей предстояло заплатить. Эти прожженные сплетницы могут три часа кряду говорить о плохой погоде и неурожае красной тыквы где-нибудь на задворках империи. А спроси их о чем-то важном, только глаза округляют, да вид испуганный делают. И в этом вопросе она полностью полагалась на Элеонору.
— Хотела бы я, чтобы это было так, — сердито проворчала Бристл. — Сын герцога Дюран посмел похитить мою младшую сестру Лиару. Они вместе с папой поехали по делам в Толедо. И когда папа отлучился по делам, подручные Тристана выкрали ее из дома.