— Хочу попросить Вас не обижать Лиару, — серьёзно сказал я, глядя ей в глаза. — Это маленький белый оборотень, живущий по соседству.
— И в мыслях не было, — улыбнулась она.
— В Ваших намерениях я читаю желание облететь окрестности и найти что-то очень вкусное. Кроме Лиары в городе больше ничего такого нет. А каплю крови, которую ваш дед оставил на чёрный день, съел Матео.
— Я ведь говорила, что люди на вас с Тали будут плохо влиять, — сказала она. — Не беспокойся, если я и возьму немного крови белого оборотня, то ровно сто капель, чтобы наполнить чашу. И это произойдёт не сейчас. Может быть, не в век этой самой Лиары. Только ничего не говори малышке Тали.
Иона встала и вышла в коридор, чтобы рассыпаться ворохом золотых песчинок, как это сделал недавно Матео. Я прислушался, уловив отголосок силы, мелькнувший с северной стороны. Она только что улетела за пределы поместья, направляясь к центру города. Встав, я убрал бутылку, затем вернул листы для письма обратно в стопку. Собравшись уходить, я открыл дверь и едва не столкнулся лоб в лоб с Матео.
— Улетела? — спросил он, заглядывая через моё плечо.
— Куда-то на север, — сказал я.
Он кивнул, взял меня под локоть и подтолкнул обратно в кабинет. Закрыв дверь, щёлкнул замком.
— Тали поставила отличную защиту на этот кабинет, — сказал он. — Сюда нельзя влететь и отсюда нельзя сбежать, только выйти через дверь. Тётя Карина не зря хвалила Тали, говоря, что из неё выйдет замечательная хозяйка дома.
— Это как-то связано с Ионой? — я озадаченно показал в сторону северной стены.
— Полетела за чашей, — поморщился он. — Тётя Карина выгнала её из дома, устав от постоянных попыток проникнуть в её покои и забрать Сердце семьи. Один раз тётя Иона сильно пострадала, угодив в ловушку, и долго не приходила в сознание, пролёживая каменную плиту в склепе. Ближайшие лет двадцать, а может, и все пятьдесят я не смогу защитить чашу, если только не держать её постоянно при себе.
— Думаешь, она попробует отнять её силой?
— Нет, до этого не дойдёт, тётя Иона её просто стащит, когда я отвернусь или отлучусь по делам.
— И что предлагаешь?
— Пусть она у тебя дома побудет, — сказал он, снимая с плеча сумку, доставая оттуда большую серебряную шкатулку и устанавливая её на столе. Открыл, показав мне золотую чашу, лежащую на красной бархатной подушечке. — Не говори Тали, что внутри. Просто попроси оставить в комнате без дверей. Мы с тобой сейчас поставим два знака, которые подскажут нам, если шкатулку откроют. Это небольшое предостережение от любопытства моей старшей сестры.
— Хорошо, — согласился я. — Но мне кажется, что с Тали лучше поговорить и рассказать правду.
— Ты плохо знаешь женщин семьи Лиц, — ухмыльнулся он. — Кое-что от них лучше держать в тайне. Тали не любопытна и пока не знает, что внутри, можно не беспокоиться за сохранность содержимого.
Из сумки он достал шило или что-то очень похожее на него. Протёр мягкой тряпочкой отполированные защёлки на шкатулке, надавил до щелчка. Вручив мне листок бумаги с изображением витиеватых рун, сливающихся в полоску, он принялся наносить их на серебре. У него на простой узор ушло не больше минуты. В конце он уколол палец шилом и нанёс капельку крови на узор. В том месте, где кровь касалась серебра, оно моментально чернело. Мне, чтобы повторить всё это, понадобилось десять минут. В итоге Матео остался доволен результатом и выглядел так, словно с плеч упал тяжёлый груз.
— Если шкатулку кто-то откроет, мы об этом сразу узнаем, как бы далеко ни находились. Всё, теперь осталось поговорить с Тали, чтобы она провела тебя в закрытую комнату.
— Сделаю. Ты сейчас улетаешь? Останешься на ужин?
— Останусь. Не тяни, пока тётя Иона не вернулась, а то она сразу догадается и будет изводить Тали, чтобы та вынесла ей шкатулку.
— Ну и семейка у вас, — хмыкнул я. — Странная.
Выйдя из кабинета, я дождался, пока Матео скроется за поворотом коридора на лестнице.
— Тали, можно тебя на минуту, — позвал я.
Через несколько секунд рядом закружились золотые искорки, из которых вышла улыбающаяся Тали.
— Что случилось? — спросила она.
— Ты в курсе, что тётя Иона улетела по делам?
— Да, — она кивнула. — Сказала, что хочет проверить свой старый тайник. За столько лет его могли найти люди и разграбить.
— Значит, она ещё вернётся?
— Берси, ты не рад?
— Нет, пусть живёт, если хочет. Только пусть пообещает не доставлять хлопот окружающим.
— Глупый, ей в нашем доме неуютно находиться, так как её имени нет в списке членов семьи. Точно так же и Матео чувствует себя здесь некомфортно. Неделю или две она погостит и сбежит куда-нибудь на юг в поисках мужчины.
Тали подошла и взяла меня под руку, посмотрев на шкатулку, которую я держал в другой руке.
— Помню, когда я была маленькой, то в шутку пообещала, что найду мужчину раньше, чем она, — Тали легко рассмеялась. — Что это у тебя там?
— Мне нужно спрятать кое-что очень важное, — сказал я, демонстрируя ей шкатулку. — Матео подсказал, как это сделать лучше.