Читаем Резервация полностью

Проход впереди был перекрыт группой людей в камуфляжной форме, вооруженных электрошокерами и длинными жесткими плетьми, состоявшими из нескольких наборных металлических элементов, насаженных на гибкую ось.

– Эй, вы, двое! – указал на мотоскейтеров один из них. – Оставайтесь на месте!

Трое человек двинулись в сторону парней.

Мотоскейтеры быстро переглянулись.

– Я всю жизнь мечтал о такой встрече, – усмехнувшись, сказал один.

– Валим отсюда, – поддержал его приятель.

Развернув скейты и ударив по педалям приводов, ребята кинулись в соседний проход. Но, не проехав и сотни метров, они налетели на новый кордон. На этот раз люди, перекрывавшие проход, были одеты в темно-зеленую униформу комендантов.

– Да что им здесь надо! – крикнул на ходу ехавший первым мотоскейтер.

Выдернув из-под куртки заточенный металлический прут, он вывел скорость скейта на максимальную.

Оказавшийся на его пути комендант проворно увернулся от удара прута и, присев, с оттяжкой ударил мотоскейтера дубинкой по коленям. Перевернувшись через голову, парень полетел на мостовую. Вывернувшаяся из-под его ног доска ударила в стенку корпуса, подпрыгнула в воздух и, перевернувшись, упала на пол, бешено вращая колесами.

Второй мотоскейтер счел за лучшее остановиться.

Его тут же схватили и, завернув руки за спину, заставили упасть на колени.

– Эй, да что вы делаете! – закричал парень. – Это же не ваша зона!

– Тебя забыли спросить, – насмешливо произнес подошедший к нему комендант и неожиданно, почти без замаха, хлестко ударил стоявшего на коленях мотоскейтера раскрытой ладонью по лицу.

Голова парня дернулась в сторону. Из горла его вырвался захлебывающийся всхлип, и широкие струи алой крови потекли из расквашенного носа. Державшие мотоскейтера коменданты отпустили его руки, и парень рухнул на четвереньки. Несколько капель крови упали на блестящий носок сапога коменданта.

– Документы, – протянул руку комендант.

Не поднимая головы, парень провел ладонью по носу. Размазав кровь по щеке, он достал из внутреннего кармана куртки удостоверение личности и протянул его коменданту.

Комендант вставил карточку в щель портативного переносного идентификатора.

Тем временем его подручные перевернули на спину неподвижное тело упавшего мотоскейтера и обшарили его карманы. Найденные у него документы передали на проверку.

– На первый взгляд все в порядке, – сказал, проверив удостоверения, комендант. – Но все равно задержите этих двух придурков и отправьте на медицинское освидетельствование.

– Одного, – поправил начальника комендант, подавший ему удостоверение второго мотоскейтера. – Тот, что размахивал заточкой, свернул себе шею.

– Нам забот меньше, – безразлично пожал плечами старший комендант, передавая в руки помощнику документы мотоскейтеров и идентификатор.

Мотоскейтера с перемазанным кровью лицом и мертвое тело его приятеля оттащили в сторону.

Из-за поворота показалась группа людей в камуфляже. Возглавлял их низкорослый шеф службы безопасности Информационного отдела Гетри Стоянович.

– Рад видеть вас, господин Стоянович, – сделал приветственный жест рукой старший группы комендантов.

– Не могу сказать того же самого, господин Строп, – информационник мрачно посмотрел снизу вверх на подтянутого, стройного коменданта, одетого в новый, с иголочки мундир.

– Вы решили лично возглавить операцию? – не обращая внимания на явное недружелюбие Стояновича, улыбнулся Строп. – Должно быть, в секторе Ломоносова тоже командовали вы?

– А что, собственно, произошло в секторе Ломоносова? – не слишком старательно изобразил непонимание Стоянович.

– Ну-ну, господин Стоянович, – продолжая улыбаться, покачал головой Строп. – Вы прекрасно понимаете, о чем идет речь. От имени руководства нашего отдела я хочу сказать, что мы считаем инцидент в секторе Ломоносова досадным недоразумением. С нашей стороны, несомненно, было ошибкой довериться такому человеку, как Галкин.

Стоянович посмотрел на блестящие сапоги коменданта.

– Вы испачкались кровью, – сказал он.

– Надеюсь, что сегодня это будет последняя кровь, – ответил на его замечание Строп. – Буду рад, если наша совместная операция послужит началом долговременного и взаимовыгодного сотрудничества. Мы ведь оба профессионалы и всегда сумеем договориться между собой. Против общей угрозы нужно действовать сообща.

– Не обольщайтесь, господин Строп, – по-прежнему не принимая дружеского тона, ответил Стоянович. – Если бы не инициатива господина Бермера, который решил заручиться поддержкой Совета, я прекрасно обошелся бы и без вашей помощи.

Строп развел руками.

– Надеюсь, что мы вам по крайней мере не помешаем, – с иронией заметил он.

– Ваши люди успели занять исходные позиции? – по-деловому поинтересовался Стоянович.

Перейти на страницу:

Похожие книги