На белую стрелу заходили на посадку два транспортных вертолета, поднимая до самого неба белесую пыль.
Но странное дело, в пещеру, в которой стояли Игорь, Инак и девушка не доходило ни малейшего ветерка.
– Я пойду приведу себя в порядок! – сказала девушка и круто развернувшись, скрылась в глубине пещеры.
Через полчаса, ничего не найдя кроме скал, вертолеты поднялись и улетели.
– Завтра тебя отвезут на станцию, где ты спокойно сядешь на поезд и поедешь домой.
– Спасибо Инак! – поклонился Игорь, все еще сжимая в правой руке камни, непостижимым образом вынутые из почки.
Эпилог
Едва Игорь сел в купейный вагон пассажирского поезда Бейнеу – Ташкент, как в купе просочился куратор и сходу подал Игорю сумку.
– Быстро переодевайся! По всей линии ищут парня с девушкой! Но кому придет в голову проверять двух морских офицеров, которые едут в отпуск из Гурьева?
– Но проводник видел, как я входил в вагон один! – попробовал возразить Игорь, надевая через голову тельняшку.
– Проводник видел двоих мужчин, которые зашли на станции! – поправил куратор, ловко развешивая на плечиках, парадную морскую форму капитана первого ранка и капитан лейтенанта.
Выставив на стол бутылку коньяка и две серебряные рюмочки, кап раз поднял рюмку на уровень глаз и многозначительно сказал:
– С возвращением Игорь!
Налив по второй. Куратор поднял голову и попросил:
– Теперь, каплей вдумчиво и со всеми подробностями рассказывай про все твои приключения. Не забывая ни одну деталь.
– Даже цвет трусиков подружек? – попробовал пошутить Игорь.
– И рисунок на них! И попробуй изобразить на бумаге товарищ капитан-лейтенант! – кладя на стол большой блокнот и диктофон, попросил капитан первого ранга.
Москва – Саратов август 2011 года.
Примечания
1
до революции на этом месте были сады русского купца Тезикова и дачи зажиточных горожан, откуда и пошло это название Тезяковка. Прим автора.
2
– Слова взяты из широко известного в шестидесятые годы анекдота:
«Солнце всходит с запада! – прямо в открывшуюся дверь сказал невысокий мужчина в низко надвинутой на глаза серой шляпе и черных очках.
– Если вы к шпиону, то вам этажом выше! – раздраженно ответил мужской голос и дверь захлопнулась перед самым носом незнакомца.
Поднявшись на этаж, шпион нажал кнопку звонка.
– Солнце всходит с запада! – выпалил шпион и оттолкнув мужика, заскочил в квартиру. Увидев направленные на него стволы автоматов, моментально метнулся вправо и захлопнул за собой дверь туалета. Автоматные очереди прочертили дверь крест – накрест! Оставался единственный выход – унитаз! Шпион наклонился и обомлел! Из унитаза на него смотрели внимательные и проницательные глаза майора Пронина.
3
городская санитарно-эпидемиологическая станция.
4
аббревиатура – Санитарные нормы и правила. Прим. Автора.
5
железнодорожные сокращения. Дистанция погрузочно-разгрузочных работ. Прим автора
6
водоем. узб
7
деревянная терраса, которая обычно застилается ковром. На ней можно принимать пищу, отдыхать, положив под спину подушку. Прим автора
8
большое керамическое блюдо на котором подают вторые блюда типа плова, жаркого или служит подносом как в данном случае. Прим автора.
9
только люди посетившие Мекку имеют право носить зеленую чалму. Прим автора
10
жившего в начале XVI века. Прим автора Султан Бухары 1512–1533 г от Р.Х
11
двести патронов. Прим автора.
12
большой молодец… узб.
13
можно ли. узб.
14
проходите. узб.
15
мастер по изготовлению плова. Прим автора
16
специальное приспособление с полукруглым или плоским дном из тонкого металла, которое служит для быстрого приготовления пищи, прямо на глазах. Прим автора
17
да. узб
18
масло хлопковое? Узб
19
Да и еще жир. узб
20
деревянный помост на котором происходит прием пиши. Прим автора
21
Друг! Вот джиз! Узб
22
Очень хорошо! отлично. узб.
23
извини девчушка! Я хороший! Узб
24
мавзолей Чашма – Уюб Чашмаи Уюб – по-таджикски, дословно переводится источник Аюба.(Иова)
25
Политический деятель, которому первому пришла в голову мысль отделиться от Индии. Прим. Автора.
26
четыре. урду
27
предания
28
да. узб.
29
Я не понимаю. Узб.
30
новичок. северо-индейское наречие.
31
мальчик, так зовут в армии США молодых солдат. Прим автора
32
название боевых пловцов принятое в Америке, Англии и Франции.
33
специфический прием пловцов. Берутся двумя руками за бортик бассейна и рывком выбрасывают тело наверх. Прим автора.
34
глава мусульманской общины. Прим автора
35
множественное число– молельные ниши, всегда обращенные в сторону Мекки.
36
единственное число, в редких случаях может быть не обращено в сторону Мекки. Поэтому Игорь применяет не слово михраб, а просто ниши. Прим автора
37
туалет узб.
38
Счастливого пути! узб
39
состав ведет тепловоз состоящий из двух секций А и Б. в просторечье, вторую секцию называют задней. Прим автора
40
тепловоз типа 2Т10Л в просторечье называемый» Луганкой» – железнодорожный слэнг, так как производят его на Луганском вагоностроительном заводе. Прим автора.
41