Потом мы проходим в студию и останавливаемся перед импровизированной дверью. Видно, что на сцене выстроена декорация квартиры, причем ее интерьер скорее западный, чем традиционный японский. Зрители уже расселись в зале, «кошки» тоже занимают место на сцене. Раздается сигнал, шоу начинается. Запись идет с нескольких камер, часть их направлена на ведущих, часть на зрителей, одна – на нас, стоящих с другой стороны входной двери. Стаффы действуют безукоризненно, весь сценарий шоу действительно расписан до секунды. Подняли табличку с какими-то иероглифами – зрители послушно зааплодировали, другая табличка – зрители так же послушно начинают улыбаться и смеяться на работающую камеру. Мне очень интересно, как здесь все будет происходить, ведь у Паркинсона на Би-би-си мы все говорили на английском, и там переводчик был не нужен. Здесь же нас тоже попросили перейти на инглиш, но выделили переводчика, который будет сидеть за нашими спинами. Надеюсь, накладок не будет.
Стафф просит нас приготовиться, поправляет петлички-микрофоны, прицепленные на лацканы смокингов. Камера, нацеленная на нас, оживает, по условному сигналу я тянусь к дверному звонку — в студии раздается мелодичный перезвон.
- Ой! А вот и наши долгожданные гости! – восклицает одна из «кошек» и семенит к двери, смешно перебирая «лапками».
По сценарию ток-шоу зрители до последнего момента не знают, кто сегодня придет в гости к «кошкам». И когда в распахнутую дверь заходим мы со звездочками, в зале раздаются громкие возгласы удивления и восторженные крики. Молодые девушки в зале изумленно округляют глаза, прикрывают ладошками рты и всячески демонстрируют удивление на грани потрясения. Как по мне – выглядит все это немного наигранно, но кто я такой, чтобы осуждать чужие порядки? Главное – чтобы японский зритель был доволен, а ему видимо такая театральность по вкусу.
Мы с девчонками снимаем обувь у двери, как сделали бы в любом японском доме, и проходим в «жилую комнату». Нас всех усаживают на длинный диван, перед которым стоит такой же длинный низкий столик. В Японии, так же как и у нас, не принято ходить в гости с пустыми руками, и мы с поклонами вручаем кошкам две красиво оформленных коробки, которые они тут же начинают распаковывать. Что в коробках? А что с сегодняшнего дня стало лучшим подарком для всех молодых людей в Японии? Вокманы естественно! «Кошки» запищав от восторга, тут же начинают тыкать «коготками» в клавиши. Еще забавнее получается с наушниками – ведь у каждой «кошки» по две пары ушей, и мы со смехом пытаемся сначала приладить наушники к их меховым ушам. В общем, первая примерка проходит очень весело.
- Нет, ну мы же теперь красавицы?! Скажите, Виктор-сан, нам идут Вокмены? – кошки прикладывают лапки к мордочкам и кокетливо щурятся, ожидая моей похвалы.
Срубить что ли с Сони еще денег? Это же супер-реклама.
- Вы такие милые….!
Лада, смеясь, гладит по “шерстке” левую “кошечку”, Вера, быстро включаясь в игру, берет под руку “правую”.
И тут я в первый раз иду поперек утвержденного сценария
- Но для полного совершенства вам чего-то не хватает… - прикладываю палец к губам, делая вид, что задумался.
- А что с нами не так, Виктор-сан? – «кошки», не ожидавшие никаких импровизаций, слегка теряются
– Оу…! Я, кажется, знаю!
С видом заправского фокусника я лезу в карман и торжественно достаю оттуда две бабочки, расшитые Львовой сверкающими пайетками – в точности, повторяющие ту, что надета сейчас на мне.
- Тадададам…! – радостно показываю их залу, а заодно и на камеру.
«Кошки» с восторженным визгом пытаются нацепить их друг на друга, нам приходится помочь девушкам. Опять все выглядит супер-мимишно. Японочки среди звездочек - просто цветник и мечта любого здорового мужчины!
Зал взрывается аплодисментами, и на этот раз они действительно искренние, стаффы прикладывают большие усилия, чтобы восстановить тишину в зале.
Пока одна из кошек бросается на «кухню» готовить чай, другая заводит с нами беседу. Обсуждаем творчество «Red Stars» и музыкальный стиль, к которому можно отнести песни группы. За это время на столе появляется блюдо с миниатюрными пирожными и фарфоровые чашки с блюдцами, в которые нам наливают чай из фарфорового чайничка. Вполне себе обычный черный чай. «Кошка» приглашает нас угощаться, а потом спрашивает, как же я умудряюсь писать песни в совершенно разных жанрах?
- Это все из-за того, что у меня очень непростая муза – радостно сообщаю я и отправляю в рот пироженку.
- А какая она? Расскажите, нам будет интересно про нее послушать.
- Ну… я ее представляю в образе задорной девчонки-подростка. Немного вздорной, немного капризной, но в целом очень позитивной – жизнерадостной и веселой. Только с ней нет никакого сладу – сегодня она требует с меня военный марш, завтра танцевальную мелодию в стиле «руссо-данс», послезавтра она вообще впадает в грусть, и тогда я пишу печальные рок баллады вроде Дороги в ад.
- А вы сами? Каким вы себя видите?