Он выбрал мускульный релаксант на своем нартециуме и всадил иглу в напряженное предплечье Спиридона. Библиарий дернулся. Продолжая сжимать зубы, он тяжело задышал. Второй смертный напрягся и приложил палец к вокс-передатчику в ухе.
- Господин апотекарий, капитан Тракиан требует провести его в каюту навигаторов. Как я должен поступить?
- Впусти его.
Через несколько мгновений замок дверей был разблокирован, и створки входа разошлись в стороны. Тракиан, несмотря на ранения полученные при эвакуации, держался с достоинством, как и подобало истинному сыну Соты. За ним следовала молодая женщина-лейтенант, во взгляде девушки читалось чувство дискомфорта, когда они проходили мимо лежащих тел. По испачканному кровью мундиру Махаон узнал ее как заместителя капитана, Деванти, назначенную им после орбитальной атаки.
- Капитан, - произнес он, слегка наклонив голову, но оставаясь рядом с телом Спиридона.- Я полагаю, вы уже знаете о смерти Зебулона?
- Да. Я был с ним.
- Мои соболезнования. Он был достойным героем Ордена.
Тракиан кивнул и приблизился к Махаону.
- Выглядит плохо.
Махаон сверился с показателями медицинского ауспика.
- Его потрепало. Напряжение истощило его разум.
- Как это могло случиться? Разве библиариев не учат связи с пространством?
Немного удивившись наивности вопроса, Махаон махнул рукой сервам и лейтенанту.
- Оставьте нас. Все вы. Закройте за собой дверь. Никого не впускать без моего разрешения.
Один из сервов перевел взгляд на Тракиана для получения подтверждения, но капитан не произнес ни слова.
- Да, господин апотекарий, - пробормотал смертный.
Он не знает, подумал Махаон. Юный Тракиан еще не понимает груз ответственности, который всей своей тяжестью лег на его плечи.
За стенами каюты навигаторов, за пределами «Сердца Кронуса», на кораблях разрозненного флота, Косы Императора и их слуги нуждаются в лидере.
И если не Тракиан, то кто?
Словно вспомнив в последний момент, капитан окликнул лейтенанта.
- Ганелора, пошлите шаттлы с ремонтниками на корабли, с которыми отсутствует связь. Нужно посчитать выживших и провести инвентаризацию запасов. Все, что капитанам удалось погрузить на свои корабли.
- Так точно, капитан Тракиан, - ответила лейтенант
Не выполнила воинское приветствие, заметил Махаон. Когда они остались одни, апотекарий снова занялся Спиридоном.
- Вы спрашиваете не должен ли библиарий уметь направлять корабль в варпе, так, брат-капитан? Да , это возможно, хотя и не с такой легкостью, как это делают отпрыски домов Навис Нобилитэ. Опытный боевой псайкер может, хотя и грубо, использовать свои возможности для управления кораблем.
Апотекарий аккуратно провел двумя пальцами по вырванным проводам капюшона Спиридона.
- По правде говоря, я вообще сомневаюсь, что кто-то, помимо братьев библиария, смог бы привести нас сюда.
Глаза Тракиана проследили за проводами психо-проводника, идущими к портам на потолке, затем капитан перевел взгляд на Спиридона.
- Как же так?
Махаон угрюмо махнул головой в сторону окровавленного брезента.
- Ксеносы – вероломные противники, мой лорд. Присутствие их кораблей-ульев становится серьезным препятствием для псайкеров при установлении контакта с варпом. Вспоминая все, что я видел за свою жизнь, могу сказать с полной уверенностью: твари «Кракена» отбрасывают более мрачную тень, чем любой другой враг Империума. Разум космического десантника способен противостоять этому влиянию, но и он не защищен на сто процентов.
Сузив свои глаза с золотыми зрачками, Тракиан угрюмо кивнул.
- Теперь я понял истину. Именно так они и разбили наш флот, у нас не было ни навигаторов, чтобы увести корабли, ни астропатов, чтобы вызвать помощь.
Воцарилась пауза. Единственным звуком в помещении было потрескивание уничтоженных систем и тяжелое дыхание библиария.
Махаон поднялся с пола.
- Капитан, я чувствую незаданный вопрос в вашем молчании. Зачем вы пришли сюда?
Голос Тракиана был тихим, хотя Махаон мог лишь гадать, кто сможет здесь услышать их.
- Я буду говорить со Спиридоном, - произнес капитан. - Мои вопросы – для него.
- Значит, вы зря проделали этот путь, лорд. Я даже сомневаюсь, что он знает, где мы. Я боюсь предполагать, какие кошмары настигли его, доведя до этого состояния.
Тракиан осторожно одернул полу плаща в сторону и присел перед контрольной панелью, его броня протестующее лязгнула, когда пластины уперлись в раны капитана. Опытный глаз Махаона уловил серьезные механические повреждения керамита брони и погнутые сочленения, будто что-то тяжелое упало на капитана во время эвакуации. Тракиан снял перчатки и подался вперед, к библиарию.
- Брат Спиридон, ты слышишь меня?
Ответа не последовало. Капитан перевел взгляд на Махаона. Апотекарий пожал плечами.
- Брат Спиридон, - повторял Тракиан снова и снова, каждый раз повышая голос. - Мы оторвались от них? Тираниды последуют за нами?
Махаон заметил, как капитан схватил библиария за напряженную руку, и глаза Спиридона открылись. Библиарий закричал. Этот звук сложно было описать, но он был похож на безумную панику.