Читаем Резонанс полностью

— У них были вычурные машины, так что я взял тебе хэтчбэк. Машина как у мам, но ее просто…

— А паспорт?

Брайс словно только вспомнил, что это была не вся их сделка, и вытащил синий паспорт из внутреннего кармана куртки.

— Вот он, — Брайс похлопал им по раскрытой ладони с игривой ухмылкой.

Дилан направил туда фонарик.

— Подними.

— Все в порядке. Я профессионал, — Брайс открыл страницу с фотографией Дилана и поднес к свету.

Дилан шагнул вперед и строго посмотрел на свой ID. Он взглянул на Брайса, читая его.

Хрупкое тело, спутанные волосы, маленькие зрачки. Он не казался Дилану тем, кто кидает клиентов.

Дилан убрал фонарик и вытащил двадцатидолларовые купюры из заднего кармана.

Он завершил обмен и принялся ближе изучать свой ID.

«Хорошо», — кивнул он. Дилан не смог бы отличить его от настоящего.

— Про профессионала ты не шутил, — он издал смешок.

— Счастливый клиент, — Брайс считал деньги, — возвращается, — он сунул плату в сумочку, не зная, что в Сиэтле Дилан собирался бросить машину и на автобусе поехать в Канаду.

Он сунул паспорт в карман.

— Машину ты взял под выдуманным именем?

— Да, все круто, — кивнул Брайс.

— И где она?

— Там… — Брайс кивнул на конец тропы. — Темно — серый хэтчбэк в третьем ряду парковки, — он отвел взгляд. — Зловещее, конечно, время, — он издал смешок, — но зато ни с кем не столкнешься. Если это не Хэллоуин, — он нахмурился. — Это я по опыту знаю, — он вытащил из сумочки ключи.

Дилан потянулся за ними, но чуть не выпрыгнул из кожи от пронзительного крика. Жуткие звуки заполнили лес, словно свет окружал силуэт.

— Блин… — Брайс запаниковал, как испуганная газель, бросился по тропе, пропав почти мгновенно.

Еще один крик перебил эхо предыдущего, заманивая Дилана. Он не понимал, кричит юноша или девушка.

Он посмотрел, куда убежал Брайс, это был его единственный способ успеть к Ромеру до его суда. Но крик боли незнакомца не пускал его.

— Черт возьми, — выругался он и пошел на крики. С каждым шагом голо жертвы был все громче, Дилан вышел на край большого кладбища.

«Брайс что — то такое упоминал».

Он скрывался за большим деревом, смотрел на странный вид перед собой.

В пятидесяти футах вперед трое кадетов стояли смирно спинами к нему, облаченные в форму. Четвертый ходил вокруг шестерых юных кадетов на коленях, которые стояли идеальным рядом. Они были в одних трусах, на них телах были грязью нарисованы номера.

Пока один не склонился, Дилан не понял, что их руки связаны за спинами.

Кадета прижали лбом к земле, он раскрыл рот. Его всхлипы стали такими сильными, что звуки не вырывались из горла.

Кружащий кадет рассказывал, что нужно, чтобы стать настоящим солдатом. Как почетно закончить эту академию. Как важно победить свои страхи раньше, чем тебя убьют на поле боя, ведь страхи были пагубными для выживания.

«Ох и слова ты подбираешь, идиот».

Дилан хмуро смотрел на обезьяну, самопровозглашенного альфу академии, Тобиаса Колтона. Только ему во всем мире Дилан выстрелил бы в лицо и потом не мучился.

Колтон закончил монолог и встал рядом с рыдающим кадетом. Он смотрел на него пару мгновений, а потом вдруг склонился.

— А НУ ВСТАЛ! — рявкнул он в ухо кадета, и ребенок резко вскочил. — И ты зовешь себя ЧЕРТОВЫМ СОЛДАТОМ?!

— У меня клаустроф — ф… — лепетал кадет, — ф — фобия, — он сжался от веса страха. — К — к–клянусь.

«Клаустрофобия?».

Дилан проследил за взглядом Колтона на грубого вида ящик.

Гроб.

И рядом с ним был темный прямоугольник. Не тень.

Свежевыкопанная могила.

Огромные глаза Дилана посмотрели на Колтона, он бросил что — то размером с кубик сахара в воздух.

— Проси об удаче, — Колтон ухмыльнулся. — Конечно, если кто — то из товарищей не хочет вызваться добровольно? — он посмотрел на других кандидатов, но те отвели глаза.

— НЕТ, — молил юный кадет, товарищи Колтона схватили его и потащили к гробу.

— Не веди себя как девчонка! — рявкнул Колтон, мальчика запихивали в ящик. Он закрыл крышку, заглушив вопли жертвы. — И не задыхайся так, — он склонился и крикнул в крышку. — Воздуха тебе хватит на четыре часа.

Широко улыбаясь, Колтон скрестил руки и попятился, глядя, как его товарищи забивают гвозди в крышку гроба. И Дилан поймал себя на том, что шагает к Колтону, как снаряд ярости.

Он напал на Колтона сзади и ударил под коленом.

Колтон охнул и упал на колени, при виде этого другие перестали заколачивать гвозди.

Дилан использовал шанс и прошел к гробу, оттолкнул кадета с пути и принялся вытаскивать гвозди другой стороной молотка.

— Смотрите, кто это! — Колтон встал на ноги. — Разве тебе не пора спать? Не пора прятаться под одеялом и рыдать во сне?

«Не слушай его. Не слушай».

— Что ты здесь делаешь? — Колтон прошел к нему. — Ты преследовал нас? — он дразнил игривым голосом, а потом упер руки в бока. — Обиделся, что тебя не взяли?

Дилан не реагировал. Он хотел лишь вытащить и отпустить ребенка.

— Обычно так бывает со студентами по обмену, — сказал Колтон, Дилан вытащил последний гвоздь и открыл гроб, увидел заплаканное лицо ребенка. — Но всегда есть способы исправить это.

Пальцы впились в плечи Дилана и оттащили его, земля столкнулась с его головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы