Читаем Ри На'я. Новая жизнь. Теперь синенькая (СИ) полностью

Пару минут спустя я опускаюсь максимально низко и меняю направление полёта. Места тут довольно дикие, думаю получаса лету на низкой высоте хватит, чтобы незамеченными совсем покинуть цивилизацию, а там можно и в космос забираться. Вряд ли кто-то будет сильно следить за кораблями, взлетающими из джунглей.


За пилотированием челнока минуты летели незаметно, погони за нами не обнаружилось. Эфир был почти чист — одинокий летящий челнок никого не интересовал. Пилотировать было интересно, ощущение власти над огромной летающей машиной завораживало. Ну, хорошо, не такой уж и огромной. Все равно — это мой первый опыт пилотирования. Можно только порадоваться за эффективность местного обучения — казалось, что для меня это рутинные операции. Стоило только подумать и руки сами выполняли нужное действие. Со стороны вполне могло показаться, что я настоящий профессиональный пилот и летаю на челноках давным-давно. Налетавшись самостоятельно, я озадачила автопилот выходом в космос, а сейчас надо бы узнать, куда собственно лететь.


С трудом выяснив название корабля, я принялась за его поиск. «Даллас». Нашла!!! Мда, далековато. Топлива должно хватить еле-еле, если, конечно, навигатор челнока не врёт.


Выйдя из атмосферы, я связалась с альянсовским кораблём. Какой чудовищный акцент. Интересно, этот пилот на букву «м» действительно считает, что если он будет повторять одни и те же фразы с одними и теми же ошибками, но всё громче и громче, то его лучше поймут? О, теперь он разбавляет свою речь матом. Грег, оклемавшийся после перегрузок, сел рядом со мной и взял общение на себя. Да уж, эти олухи вообще понимают, что мы на общей волне и канал не шифрован? Зачем говорить свои имена? Звания? Профессионализм так и прёт. Ладно, вроде они разобрались и нам открыли посадочный коридор. Садились мы практически на сухих баках, стук закрывающегося шлюза, шипение воздуха — теперь можно немного расслабиться.




Глава 7.





Алекс — Юстасу.


Большой Брат следит за тобой.


А маленький — подсматривает.




Коммандер Оуэн Рид, ВКС Альянса, корабль Даллас.



Потеря второго взвода сильно ударила по команде. Настрой упал. Ещё позавчера ребята были с нами, а где они теперь? Что же с ними произошло? «Война первого контакта» была совсем недавно и казалось, что жизнь только начала налаживаться. У Альянса появились новые технологии, революции в науке и технике идут одна за другой, промышленность на подъёме, верфи завалены заказами. Мы строим корабли и скоро будем летать на них по всей галактике. Какой смысл в этом, если мы не можем высадится на захудалую планету? Высадиться, чтобы просто поговорить, купить-продать. Fuck, целый шаттл солдат улетел в никуда. А у меня даже нет второго челнока, чтобы отправиться на поиски ребят. Мерзко. Что мне сказать команде?


Написание неутешительного отчёта было прервано вызовом дежурного. «Капитан, у нас тут проблема.» Прибыв на мостик, я застал довольного радиста.



- Капитан, наши ребята возвращаются.

- Точно?

- Десять минут назад на связь вышел наш шаттл и запросил стыковку. Пилот местный, наших двое плюс трёхсотый*.

- Чего опоздали? И где остальной взвод?

- Говорят, что попали в засаду, почти все погибли и с помощью местного успели сбежать из плена.

- Аккуратно встретить. Мало ли чего. С местным — обращаться корректно. Врача предупредите, пусть подготовит лазарет.


* или груз 300 — военный термин, используется для обозначения количества раненых.



Плавно посадив челнок, я дождалась выравнивания давления и открыла аппарель. Спустя пару минут в челнок заглянули вооружённые люди в броне и всё завертелось. Азиатку утащили на носилках, прикрыв простыней, солдаты ушли своим ходом, видимо докладываться начальству. А меня проводили в пустую четырёхместную каюту-купе и заперли. Оставив мне все мои вещи, включая оружие. Хотя я сама по себе — оружие. Безоружных биотиков не бывает. Пожав плечами, я устроилась на кровати не раздеваясь и уснула, настроив нейросеть на чуткий сон. Пусть людишки там разбираются, а мне надо отдохнуть — это полезно для цвета лица.


Перейти на страницу:

Похожие книги