Читаем Рябиновая невеста полностью

Она отпустила ветви и торопливо поплыла в противоположную сторону. Выбралась на берег быстро и бросилась натягивать свою рубашку. Сначала следовало бы обсохнуть, но стыд и страх гнали её вперёд, а тонкий лён, как назло, тут же намок, облепил тело и никак не хотел скрывать предательскую наготу.

Лирия обернулась и увидела, что Грир уже идёт ей навстречу, неся в руках сапоги, и что он, наверное, снова видел всё то, что ему видеть не полагалось. Она схватила верхнее платье и приложила его к себе.

– Отвернись! Я ещё не оделась! — воскликнула она, старательно прижимая ткань к груди.

Грир остановился и послушно отвернулся.

– Не бойся! Я тебя не трону, — ответил он покровительственно.

Какой же он высокий и большой! Теперь, когда он стоял на берегу, Лирия смогла рассмотреть его в полный рост. Высокий, широкоплечий, жилистый, словно весь состоит из стальных жгутов. Рубашка облепила его мокрое тело, и Лирия подумала, что, глядя на них двоих здесь, можно подумать всякое!

И вспыхнула от собственных мыслей. Слишком уж они были откровенными.

– Всё, можешь повернуться.

Она принялась быстро заплетать волосы в косу, но Грир не дал ей завязать их лентой, перехватил из рук, и она, скользнув между пальцами, упала ему на ладонь.

– Это я оставлю себе, – произнёс он, забирая свой трофей. – Повяжу на копьё победителя.

– Ты так уверен, что победишь в своём первом турнире? — спросила Лирия с вызовом.

Она отчаянно пыталась скрыть смущение, потому что Грир стоял прямо напротив и беззастенчиво её разглядывал. И нетрудно было догадаться, что он представляет, глядя на её платье.

– Если наградой мне станет твой поцелуй, то не сомневайся, победа будет моей, — ответил он уевренно.

Она снова смутилась, опустила ресницы и принялась теребить кончик своей косы.

– Поцелуй?!

– Да. Рыцарю обязательно полагается какая-нибудь невинная награда, – добавил Грир весело.

– Невинная? И это поцелуй-то невинная награда? — спросила Лирия и взглянула на него снизу вверх.

Взглянула и обожглась. Он смотрел на её губы, и, казалось, только какая-то невидимая сила удерживает его от того, чтобы сделать шаг ей навстречу.

– Это самое невинное из всего, о чём я думаю, когда смотрю на тебя, – произнёс он тихо. — И если ты не Мелюзина, то точно какой-то лесной дух, который может свести с ума одним только взглядом.

Лирия подхватила свою накидку, набросила на волосы и попятилась.

– Мне пора. Меня уже ждут в замке. А тебе лучше не идти со мной…

Ей казалось, что она споткнётся, такими слабыми сделались ноги от его слов. И снова нахлынул жар, и кровь понеслась по венам, отчаянно пульсируя в пальцах и на губах.

Грир усмехнулся, но с места не сдвинулся.

– Хорошо. Беги. Увидимся на балу, – крикнул он вдогонку и поднял вверх её ленту, зажатую между пальцами.

Глава 33


В большом зале Талламора в этот вечер было шумно, как никогда. Столы для пира накрыли в одной стороне, а в другой оставили пустое пространство для танцев. Стены украсили свежими цветами и распахнули окна, чтобы впустить прохладный вечерний воздух. Слуги зажгли свечи и подняли люстры под самый потолок, но предвечерние сумерки были ещё прозрачны и светлы, и длинные тени, рождённые заходящим солнцем, лишь придавали празднику торжественности.

– Ты какая-то молчаливая сегодня, – Риган толкнула Лирию вбок.

– Нет… просто… я не люблю шумных празднеств.

– О, ты даже не представляешь, как будет весело! Жаль, сидеть мне придётся рядом с братом и изображать из себя целомудренную покорность! – вздохнула Риган. — Мне даже танцевать придётся с каждым из этих скучных престарелых найтов! Ты меня не слушаешь, кажется? — Риган взглянула на подругу, которая явно витала где-то в облаках и добавила раздражённо: — О чём ты всё время думаешь?! Вот, держи. Понесёшь мою накидку.

Она протянула Лирии подбитый золотым шитьем край узорного полотна.

По традиции Риган одели в алое. И этот цвет шёл ей, как никому другому. Он оттенял её медно-рыжие волосы и голубые глаза, и сомнений в том, что королевская сестра стала первой красавицей двора, ни у кого не должно было остаться.

– Наконец-то, хоть Игвар приехал! — продолжила рассуждать Риган, расправляя ткань и оглядывая себя в большое зеркало. — Король совсем загонял их с Гидеоном! Тибрайду хочется устроить самую грандиозную охоту! Вот же дурь! Поднять самого большого вепря! Кому вообще нужен этот вепрь? Мне так он точно не нужен.

А Лирия, хоть и старалась изобразить внимание, но почти не слушала подругу. Она полдня прокручивала в голове ту встречу в Священной роще и никак не могла её забыть. Что с ней такое? Почему она запомнила каждое слово из их разговора с Гриром? Ох, Луноликая! Какая же она глупая! А если этот Грир расскажет всем, что видел её голой?! Но он же дал слово рыцаря… Такие глаза не могут лгать…

Перейти на страницу:

Похожие книги