Читаем Ричард де Амальфи полностью

Впереди на холме появился и начал приближаться замок Кабана, а теперь владение благородной леди Роберты. Помня ее неприязнь ко мне, я хотел было объехать по дуге, но одернул себя: что это иду на поводу у дерганой девицы?

Зайчик бодро несся прямо, попирая копытами суверенные земли леди Роберты. Дорога прямо к каменным громадам, а там, пустив отросток через мост в замок, снова пошла в сторону моих земель.

На стены крепости высыпал народ, мне махали руками и весело кричали.

Я сказал Зайчику:

— Хорошо хоть камни не швыряют!

На синем небе появилось нечто темное, я ощутил импульс пригнуться, потом сообразил, что в меня бросают букеты цветов.

— Ладно, это стерплю…

Решетка ворот со страшным скрипом поднялась, с грохотом упал мост. Торопливо прошествовали, почти пробежали, стремясь перехватить нас с Зайчиком, немолодые люди, отличающиеся от простолюдинов осанкой и манерами.

— Сэр Ричард!.. Сэр Ричард!

Я придержал коня, оглянулся. Они приблизились, старший поклонился, проговорил исполненным благородства голосом:

— Я граф де Нургель из рода Кастингов, а это мои друзья и соратники: барон Кукенойс, граф Семилагг и конт Мелюкэ. Да, еще пользуюсь случаем представить благородных рыцарей Весцелина и Койвэ, они много сделали для леди Роберты, оставаясь ей верными в самые трудные времена.

Я кивнул:

— Приятно познакомиться. У вас какое-то дело? Я очень спешу.

Граф Нургель поклонился, указал в сторону распахнутых врат.

— Не угодно ли будет посетить наш замок… который мы получили только благодаря вашей такой своевременной помощи?

Я выставил ладони, отметая благодарности:

— Не благодарите! Я просто ехал мимо. Помочь соседу — долг. Тем более если сосед — хорошенькая женщина. Но я вот прямо сейчас еду на рыцарский турнир, так что в ближайшее время не смогу посетить ваш замок и засвидетельствовать вашей хозяйке свое почтение.

У всех вытянулись лица, я заподозрил, что у них снова какие-то неприятности, уже с соседями. Граф Нургель даже сбледнул малость:

— А когда вернетесь, доблестный сэр?

Я развел руками:

— Кто знает? Путь туда — две недели, еще две — обратно. А сколько пробуду там… кто знает?

Барон Кукенойс рядом с графом зябко передернул плечами.

— Сэр Ричард, мы еще не успели укрепиться…

— Укрепляйтесь, — посоветовал я. — Насколько я понял, у вас справа в соседях Талибальд? Посмотрел я на него сегодня… По-моему, немалая сволочь.

Они молчали, встревоженные, поглядывали друг на друга. Мой конь, страшно перекривив морду, фыркнул и налитыми багровым огнем глазами следил за орлом, что нарезал широкие круги над башней. Вид у Зайчика такой, что сейчас прыгнет, как кузнечик, и схватит его зубами.

Барон Кукенойс и остальные посматривали с ужасом. Я улыбнулся графу, барону и конту, хотя конт, по-моему, то же самое, что и граф, вскинул руку в прощании:

— Счастливо оставаться! Еще свидимся! Неизвестно, то ли уловили в этом зловещий подтекст, то ли еще что, но граф Нургель вскрикнул:

— Сэр Ричард, сэр Ричард!.. Подождите минутку!..

По его знаку сразу двое бросились обратно через мост с не свойственной для их возраста поспешностью. Граф Нургель умоляюще развел руками.

— Может быть, все же воспользуетесь нашим гостеприимством хоть ненадолго?

— Опаздываю на турнир, — ответил я. — Увы, как говорил, Эней, увы…

Он умоляюще сложил руки у груди, бросил злой взгляд на оставшихся спутников, те попятились, повернулись и бросились к раскрытым воротам.

— Что за парижские тайны, — пробормотал я раздраженно, — или мадридские?

Я повернул Зайчика, он пошел бодрой рысью, разгоняясь в галоп.

— Сэр Ричард!

Я придержал коня, оглянулся с досадой. Хорошо смазанные маслом ремни даже не заскрипели. По деревянному мосту, громко стуча каблучками, красиво пробежала леди Роберта. Золотые волосы выбились из-под затейливого головного убора, щеки разрумянились, в глазах злой огонь, во взгляде сверкнула восхитительная ненависть.

— Слушаю вас, — сказал я почти любезно. — Э-э… леди Роберта.

Она подбежала, слегка запыхавшись, выдавила с усилием:

— Сэр Ричард, мы тут посоветовались…

— …с народом и решили, — закончил я. — И что решили? Давайте поскорее, леди Роберта, труба зовет.

Она в недоумении огляделась:

— Какая труба? Или вы слышите… Великий Боже, вы слышите небесные трубы?..

Я поморщился:

— Ближе к телу, дорогая.

Она в самом деле придвинулась, не только к телу коня, я ощутил, как прижимается грудью к сапогу в стремени.

— Мои советники, — сказала она с еще большим усилием, — советуют посоветовать… Нет, эти трусливые твари настаивают, чтобы я, получив слабый и незащищенный замок, приняла ваше покровительство…

— Но вы их послали в задницу? — осведомился я любезно.

— Конечно! — ответила она с готовностью. Спохватилась: — Но вообще-то если вы в самом деле не претендуете на замок, то…

— То вы решили, — закончил я, — почему бы не заполучить крышу… то бишь вассалитет, просто за так? На халяву? Ничем не расплачиваясь?

Она вскинула голову, в серых глазах блеснул вызов, щеки полыхнули жаром:

— Если вы о плате, — проговорила она совсем тихо, — то назовите свою цену.

Перейти на страницу:

Похожие книги