Читаем Ричард де Амальфи полностью

Впереди на холме появился и начал приближаться замок Кабана, а теперь владение благородной леди Роберты. Помня ее неприязнь ко мне, я хотел было объехать по дуге, но одернул себя: что это иду на поводу у дерганной девицы?

Зайчик бодро несся прямо, попирая копытами суверенные земли леди Роберты. Дорога прямо к каменным громадам, а там, пустив отросток через мост в замок, снова пошла в сторону моих земель.

На стены крепости высыпал народ, мне махали руками и весело кричали.

Я сказал Зайчику:

– Хорошо, хоть камни не швыряют!

На синем небе появилось нечто темное, я ощутил импульс пригнуться, потом сообразил, что в меня бросают букеты цветов.

– Ладно, это стерплю…

Решетка ворот со страшным скрипом поднялась, с грохотом упал мост. Торопливо прошествовали, почти пробежали, стремясь перехватить нас с Зайчиком, немолодые люди, отличающиеся от простолюдинов осанкой и манерами.

– Сэр Ричард!.. Сэр Ричард!

Я придержал коня, оглянулся. Они приблизились, старший поклонился, проговорил исполненным благородства голосом:

– Я граф де Нургель из рода Кастингов, а это мои друзья и соратники: барон Кукенойс, граф Семилагг и конт Мелюкэ. Да, еще пользуюсь случаем представлю благородных рыцарей Весцелина и Койвэ, они много сделали для леди Роберты, оставаясь ей верными в самые трудные времена.

Я кивнул:

– Приятно познакомиться. У вас какое-то дело? Я очень спешу.

Граф Нургель поклонился, указал в сторону распахнутых врат.

– Не угодно ли будет посетить наш замок… который мы получили только благодаря вашей такой своевременной помощи?

Я выставил ладони, отметая благодарности:

– Не благодарите! Я просто ехал мимо. Помочь соседу – долг. Тем более если сосед – хорошенькая женщина. Но я вот прямо сейчас еду на рыцарский турнир, так что в ближайшее время не смогу посетить ваш замок и засвидетельствовать вашей хозяйке свое почтение.

У всех вытянулись лица, я заподозрил, что у них снова какие-то неприятности, уже с соседями. Граф Нургель даже сбледнул малость:

– А когда вернетесь, доблестный сэр?

Я развел руками:

– Кто знает? Путь туда – две недели, еще две – обратно. А сколько пробуду там… кто знает?

Барон Кукенойс рядом с графом зябко передернул плечами.

– Сэр Ричард, мы еще не успели укрепиться…

– Укрепляйтесь, – посоветовал я. – Насколько я понял, у вас справа в соседях Талибальд? Посмотрел я на него сегодня… По-моему, немалая сволочь.

Они молчали, встревоженные, поглядывали друг на друга. Мой конь, страшно перекривив морду, фыркнул и налитыми багровым огнем глазами следил за орлом, что нарезал широкие круги над башней. Вид у Зайчика такой, что сейчас прыгнет, как кузнечик, и схватит его зубами.

Барон Кукенойс и остальные посматривали с ужасом. Я улыбнулся графу, барону и конту, хотя конт, по-моему, то же самое, что и граф, вскинул руку в прощании:

– Счастливо оставаться! Еще свидимся!

Неизвестно, то ли уловили в этом зловещий подтекст, то ли еще что, но граф Нургель вскрикнул:

– Сэр Ричард, сэр Ричард!.. Подождите минутку!..

По его знаку сразу двое бросились обратно через мост с не свойственной для их возраста поспешностью. Граф Нургель умоляюще развел руками.

– Может быть, все же воспользуетесь нашим гостеприимством хоть ненадолго?

– Опаздываю на турнир, – ответил я. – Увы, как говорил, Эней, увы…

Он умоляюще сложил руки у груди, бросил злой взгляд на оставшихся спутников, те попятились, повернулись в бросились к раскрытым воротам.

– Что за парижские тайны, – пробормотал я раздраженно, – или мадридские?

Я повернул Зайчика, он пошел бодрой рысью, разгоняясь в галоп.

– Сэр Ричард!

Я придержал коня, оглянулся с досадой. Хорошо смазанные маслом ремни даже не заскрипели. По деревянному мосту, громко стуча каблучками, красиво пробежала леди Роберта. Золотые волосы выбились из-под затейливого головного убора, щеки разрумянились, в глазах злой огонь, во взгляде сверкнула восхитительная ненависть.

– Слушаю вас, – сказал я почти любезно. – Э-э… леди Роберта.

Она подбежала, слегка запыхавшись, выдавила с усилием:

– Сэр Ричард, мы тут посоветовались…

– …с народом и решили, – закончил я. – И что решили? Давайте поскорее, леди Роберта, труба зовет.

Она в недоумении огляделась:

– Какая труба? Или вы слышите… Великий Боже, вы слышите небесные трубы?..

Я поморщился:

– Ближе к телу, дорогая.

Она в самом деле придвинулась, не только к телу коня, я ощутил, как прижимается грудью к сапогу в стремени.

– Мои советники, – сказала она с еще большим усилием, – советуют посоветовать… Нет, эти трусливые твари настаивают, чтобы я, получив слабый и незащищенный замок, приняла ваше покровительство…

– Но вы их послали в задницу? – осведомился я любезно.

– Конечно! – ответила она с готовностью. Спохватилась: – Но вообще-то, если вы в самом деле не претендуете на замок, то…

– То вы решили, – закончил я, – почему бы не заполучить крышу… то бишь вассалитет, просто за так? На халяву? Ничем не расплачиваясь?

Она вскинула голову, в серых глазах блеснул вызов, щеки полыхнули жаром:

– Если вы о плате, – проговорила она совсем тихо, – то назовите свою цену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги