– Детей туда не стоит. Даже если... если они и так все видели. Да и вам, ваше высочество, не стоит.
Я едва не разорвался от сочувствия, ибо прекрасные глаза принцессы наполнились слезами.
– Бедные дети, – прошептала она.
Девочка прижалась к ней доверчиво, принцесса обняла ее, другой рукой привлекла к себе мальчишку. Женщина всхлипнула.
– Откуда берется эта нечисть, ваше высочество? Отродясь такого не было! – Я оглянулся на тварь, волосы зашевелились и поднялись. Нахлынул запоздалый страх. Руки тряслись, я все вытирал ладони об одежду. Это не мои войны... Я не человек драк и скандалов. Просто... я уживчивый человек. Я пью с людьми, с которыми не люблю пить, пью то, что мне отвратительно, веду себя так, как принято, говорю то, что надо говорить... Но, похоже, это относится не только к московским тусовкам. Здесь я того, гм, «как все»...
Из-за поворота показалась наша повозка. Рудольф хлестнул коня и поскакал вперед, а Асмер настегивал волов. Ланзерот проехал вдоль горящих повозок. Бернард оглядел меня с головы до ног, буркнул:
– Асмер, посмотри, что у него с пузом. И в плечо гарпия его успела, успела...
Асмер, не слезая с коня, по-хозяйски повернул меня, оглядел, хлопнул по здоровому плечу.
– Царапины... А как она издохла?
– А вот этот... этот ее просто задушил в объятиях.
– От нежности? – переспросил Асмер. – У тебя крепкие руки, парень...
Они переглянулись с Бернардом. Подкатила повозка, Асмер сочувствующе развел руками:
– Новые рубахи не везем. Придется заштопать эту.
Бернард окинул меня хмурым взглядом.
– Так рубах не напасемся. Надо его прикрыть кожаным доспехом. Или хотя бы латами.
На привале Асмер вытащил и разложил на траве нечто, похожее на украшенную металлическими бляшками конскую упряжь. Я не сразу узнал рубашку с короткими рукавами из толстой кожи.
– Против меча или топора не выстоит, – объяснил Бернард как придурку, – но скользящий удар или вон как сейчас тебе пузо когтями... это минует!
– Одевай, – подбодрил Рудольф.
Остальные молча наблюдали, как я неуклюже влез в эту сбрую, где добавочные ремни на поясе, двойные полоски кожи на плечах и спине, мелкие железные пластинки на груди. Наконец я одернул на себе эти кожаные латы, или доспехи, повернулся перед Бернардом.
– Все правильно?
Он покачал головой. В глазах было удивление.
– Ну, парень... Взглянуть бы на твоих родителей! Это же доспехи самого Гарлака!..
Я не знал никакого Гарлака, но Рудольф пояснил:
– Гарлак был здоровенным дядей. А его доспехи на тебе, как собственная кожа. Даже того... я бы еще добавил пару пальцев на плечи.
После обеда в пути я догнал Бернарда. Каменное лицо гиганта было совсем мрачным.
– Отродясь такого не было, – проворчал он. Я сперва не понял, к чему это, потом вспомнил причитания уцелевшей женщины. – Короток человечий век, короток... А память еще короче. Было... Еще как было!
Я спросил осторожно:
– Даже на этих землях?
Бернард хмыкнул:
– А то как же!.. Но те, кто пришел первыми, были сильны и отважны, а помыслами чисты. С легкостью побивали мразь, теснили нечисть и не успокоились, пока последняя не была посечена мечами и сожжена на чистом огне. С той поры здесь жили мирно и счастливо. Но, как видишь, люди обленились, начали забывать высокие истины, а слово божье превратилось в пустой звук. Ты заметил, в каком виде у них церковь?
Я вспомнил серое обветшалое здание, мимо которого проехали, как будто это был заброшенный сарай. Крест на крыше обломан и почернел, будто в него ударила молния.
– А что церковь?
Бернард кивнул угрюмо.
– Вот и ты тоже... Ладно, Дик, оставляем тебя в следующей деревне. А то дальше за перевалом уже опасные земли. Совсем недавно там было так же мирно... но теперь всякие твари, которых раньше не было.
– А я при чем? – не понял я.
– А гибнут в первую очередь те, – пояснил Бернард почти зловеще, – кому наплевать на святую церковь! Кто не посещает обедни, кто забывает креститься, кто не знает молитв, кто смеется над святыми таинствами. А если и не гибнет...
Он внезапно умолк, перекрестился. Я некоторое время ехал молча, холодок страха шевелил волосы. Спросил осторожно:
– А что с теми?
– Лучше бы они погибли, – ответил Бернард коротко.
– А что с ними происходит? – допытывался я. Бернард покачал головой.
– Не хочу об этом говорить. Понял?
– Понял, – ответил я покорно и начал придерживать коня. – Прости, что потревожил.
За спиной послышался конский топот. Асмер догнал, поинтересовался:
– А правда, что ты гарпию задавил голыми руками?
– А что было делать? – спросил я. – Меча не было, топора – тоже.
– Гм... не знаю, помог бы топор.
Я насторожился.
– А почему нет?
– Да знаешь ли... – голос Асмера стал нерешительным. Он оглядел меня с головы до ног, заколебался, махнул рукой. – Словом, легче троих закованных в железо рыцарей сразить, чем одну такую крылатую гадость.
– Почему?
– Не знаю, но когда гарпии нападают, то руки и ноги делаются ватными. И в голове такой грохот, как будто камнедробилка заработала... Еле-еле поднимаешь щит, топор...
Я пожал плечами – камнедробилкой не удивить того, кто слушает хэви мэтал.