Читаем Ричард Длинные Руки – эрцгерцог полностью

Издали донеслись крики, топот, в зал с двух сторон вбежали сэр Норберт и его люди. Многие забрызганы кровью, троих недостает, у самого Норберта рассечена бровь, но при виде нас в глазах вспыхнуло ликование.

– Сэр Ричард!.. Мы уж и не надеялись!

– Все кончилось, – заверил я. – Ничего здесь не трогайте… за исключением вот этого… Но я сам…

Я отошел к розовой неровно пульсирующей стене напротив. Все следили за мной настороженно, вздрагивали от шумного дыхания за спиной. Из слизи выступила мокрая плита багрового камня.

Я сосредоточился на ощущениях, стараясь не обращать внимания на вставших справа и слева, готовых защищать меня от всего на свете. Все выставили перед собой мечи, а я протянул руки, отчаянно надеясь, что делаю правильно.

Багровая глыба приятно холодит пальцы, но не люблю слизь, внутри зародилось и пошло шириться красноватое свечение. Воины завозились, я слышал приглушенные молитвы, каждый крестился левой, к сердцу ближе, а меч сжимал в правой.

Сэр Норберт тоже перекрестился и сказал нервно:

– Вам лучше отойти, сэр Ричард!

– Почему? – спросил я.

– Это нечто… дьявольское!

– Наш долг, – ответил я гордо, – сражаться с дьяволом. Мы крестоносцы или хто?

Мои трепещущие от страха ладони все еще касаются камня, хотя хочется не только отдернуть, но и самому отпрыгнуть. Внутри глыбы раздался чавкающий звук, будто в болото упал большой камень.

За моей спиной подпрыгнули, кто-то выругался трепещущим, как лист на ветру, голосом.

Дряговер прошептал дрожащим голосом:

– Ваша светлость… только скажите.

– Не мешайте, – сказал я и сам не узнал своего тусклого голоса. – Сейчас… это для вас…

Плита опустилась в пол, открылся темный лаз. Вятер пригнулся, громко охнул:

– Это новое искушение? Или тайник?

– Ни то, – ответил я устало, – ни другое. Это золото для вас. Берите, берите. Мы пришли сюда ради чести и славы, ради торжества веры, но кому-то не мешает что-то поправить в амуниции, купить новое седло, кому-то нужен меч получше…

Сэр Норберт выпрямился, по его жесту один из разведчиков, худой и жилистый, полез в нору и начал передавать оттуда тяжелые плитки золота.

Боудеррия зябко дернула плечами.

– Это он платит, чтобы его убили?

– Нет, – ответил я. – Просто ничего больше брать нельзя. Всем надо будет уходить отсюда… быстро. Я уже освободил его от клятвы все здесь беречь и хранить до возвращения…

Я умолк, она договорила:

– …но они не вернутся? Ну, те… которым он служил?

– Нет, – ответил я. – А другим доверять здешние находки опасно. Кто-то может оказаться более удачливым, чем Тиларет Стойкий.

Она в испуге повела глазами по сторонам.

– Здесь все рухнет?

– А сверху обрушатся еще и скалы, – заверил я. – Даже горы! Погребение будет надежным. Но мне так тоскливо, словно хороню родного человека.

Она сказала с сочувствием:

– Когда у меня в детстве умерла собака, я два дня проплакала.

– Да, – ответил я. – Он был вроде… собаки. Верной и услужливой. А собаке очень тоскливо, если хозяин вдруг умрет. Ей тогда и своя жизнь не мила…

Ратники сэра Норберта распихивали золото в сумки и в отделения в поясах, только Боудеррия стоит неподвижно, лицо бледное и напряженное, а мечи подрагивают в ее руках в полной готовности рубить и сечь.

У всех глаза ошалело-счастливые, переглядываются, уже прикидывают, на что истратят, Боудеррия огляделась и сказала вместо меня:

– Сэр Норберт, возвращаемся нашим путем. Он короче.

Тот покачал головой.

– Простите… Боудеррия, но мы на полдороге оставили двоих раненых под защитой Ободрита.

Он посмотрел на меня, я кивнул.

– Заберем по пути. Ведите, сэр Норберт!..

Их путь сюда в самом деле оказался длиннее втрое. Мы то и дело натыкались на плавающие в крови трупы, переступали через разбросанное чужое оружие. Боудеррия начала одобрительно пофыркивать, немногословный сэр Норберт с ее глазах явно вырос.

Наконец в одном из залов увидели троих, двое распростерты под стеной на горке оранжевого мелкозернистого песка, пещера будто фрагмент пустыни, даже есть нелепый здесь бархан, а воздух сухой и горячий. Третий воин, самый молодой, стоя перед товарищами на коленях, подносит к их губам по очереди левой рукой баклажку с вином, правую держит на отлете плотно сжатой в кулак.

Я сразу же бросился к раненым, успел, хотя один был на самом краю, вскоре задышали чаще, один за другим открыли глаза, смотрят с радостным удивлением.

– Все в порядке, – заверил я. – Назад отправимся вместе. Сэр Ободрит, что у вас с рукой?

Сэр Ободрит, бледный и с неестественно искаженным лицом, с усилием изобразил на лице слабую улыбку.

– Ничего, ваша светлость…

– Что в кулаке? – потребовал я.

Сэр Норберт начал объяснять быстро:

– Ваша светлость, он первым ринулся в бой, принял на себя первые удары и… был ранен тяжелее всех. Смертельно, если напрямоту… Но проклятый маг из подручных главного, которого мы так и не смогли завалить, посмеялся над ним и сказал, что он будет жить до тех пор, пока не выпустит из ладони горсть песка… Тут же исчез, а сэр Ободрит на последнем вздохе схватил песок…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже