Читаем Ричард Длинные Руки — граф полностью

А на земле, освещенной этим неземным светом, пылают, как будто вырезанные из драгоценных камней, крыши далеких домиков, вода в озере превратилась в расплавленное золото — такая же ярко-желтая, неподвижная, отражающая небо со сдержанным достоинством благородного металла.

Я посматривал на небо со смесью восторга и недоумения. Только здесь, где каменные громады не закрывают горизонт, где не надо смотреть на светофор и высчитывать секунды, не надо замечать прущую навстречу по тротуару машину, лавировать в бегущей к троллейбусу толпе, — только здесь можно видеть это дивное действо, уступающее по красоте и величию разве что дню сотворения света.

И вот так, когда на земле кровь и трагедии, на небесах все равно такая эпическая красота, такое немыслимое совершенство, что хочется сесть и заплакать от восторга и недоумения.

— Дик! — донесся чей-то вопль. — Помоги разгружать телеги!

Ничто не меняется, мелькнула мысль.

С Лангедоком прибыли и его пятеро сыновей, могучие такие дубы, все как один звероватые, грубые, похожие больше на викингов, чем на рыцарей или вообще более цивилизованных жителей благополучной области. Даже их отец выглядит в сравнении с ними эдаким Леонардо да Винчи, гигантопитеки чертовы, даже не знаю, как справиться хотя бы с одним, а они по одному не ходят.

Я время от времени напрягал глазные мускулы и суживал поле зрение, превращая глаз в мощный трансфокатор. Таким образом я мог прочесть даже надпись на перстне Лангедока, но лишь при условии, если тот неподвижен, как померший миллиард лет тому трилобит. Стоило сдвинуться на миллиметр, надпись резко прыгает на милю, в черепе мозги переворачиваются от попытки проследить за перемещением, а желудок поднимается к горлу.

Чтобы вот так издали всматриваться, нужно очень много свободного времени и таблеток аспирина от головной боли. Главная беда в том, что зрение резко сужается, это знает всякий, кто хоть раз в жизни смотрел в микроскоп или телескоп, а чтобы перевести такой же пристальный взгляд на что-то другое, приходится возвращаться в обычное состояние, отыскивать взглядом искомое, сосредоточиваться и лишь тогда начинать приближать его взглядом, как будто выдвигаешь подзорную трубу.

В людской некоторое время длилась молчаливая борьба Марманды и прочих местных женщин с прибывшими их заменить, но челядь Лангедока, гордая успехами своего господина, быстро затуркала остатки туземцев и загнала в углы. Когда я пришел на обед, похлебку разливал голый до пояса мужик поперек себя шире, обросший дурным жиром, тяжелые складки свисают по бокам, а для груди понадобился бы бюстгальтер, если бы они уже существовали.

Он кивнул мне на свободное место за столом, кто-то поставил передо мной чистую миску. Огромная поварешка с одного раза заполнила ее до краев, мощный аромат ударил в ноздри, я поспешно зачерпнул, попробовал, мелькнула предательская мысль, что ради такого обеда стоило замку сменить хозяина. Мужик оказался дивным поваром, уж не знаю, как он готовил мясо и какие корешки добавлял, но я съел еще и попросил добавки. Мужик заулыбался, довольный, налил мне снова, но прогудел предостерегающе:

— Слишком не наливайся, не наливайся… Оставь место для мяса по-бургундски.

— Не могу, — ответил я чистосердечно, — очень вкусно. Не могу удержаться.

Он улыбнулся шире, прогудел:

— Меня зовут Ихтиар. Когда захочешь перекусить между обедом и ужином — забегай.

— Спасибо, — ответил я. — Хотя вроде бы и совестно, но не утерплю. Тут за одни такие запахи должны платить большие деньги!

Остальные довольно посмеивались, гордые и за своего Ихтиара, они-то каждый день наслаждаются его кухней, уже привыкли, иногда и нос воротят, а по новичку видно, что они пируют не хуже господ с верхних этажей.

Один из новеньких, худой и жилистый мужик, очень похожий на Ипполита, только не лысый, огляделся по сторонам и сказал заговорщицки:

— А вы знаете, что еще не весь замок захвачен?

Вокруг загудели голоса, кто-то сказал сердито:

— Что за дурь? Господин Лангедок уже и пир велел устроить…

— Я говорю вам, что одна башенка еще в их руках!.. Самая высокая, там малая комнатка для стражи, так вот там заперлись какие-то отчаянные и все еще отбиваются! Господин Лангедок велел не тратить людей, а выставить охрану внизу. Если те не подохнут от жажды, то спустятся вниз, а тут их и порубят…

Голоса зашумели громче, но вскоре все сошлись во мнении, что те, наверху, все равно обречены. Вряд ли они захватили с собой еды и питья, а на такой жаре, когда башенка накаляется в полдень под знойным солнцем, жажда начнет изводить уже на другой день. Но как только спустятся вниз, их можно вообще просто расстрелять из луков и арбалетов, не рискуя потерять хоть одного человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги