Читаем Ричард Длинные Руки — ярл полностью

— И что же, — спросил я с недоверием, — леди Элинор так и взялась тут же править сама?..

— Представьте себе, — ответила она с гримасой презрения. — Конечно, там хватало могущественных вельмож, что претендовали на замок, но она настолько умело настраивала одного на другого, лавировала, плела интриги, что несколько лет по взаимному уговору она оставалась у власти, а за это время кого убрала, а кого ослабила настолько, что те не представляют угрозы даже ее конюху. С тех пор правит самовластно и единолично. А если учесть, что давно занимается магией…

Я спросил с видом знатока:

— Черной?

Она взглянула с удивлением:

— А что, бывают другие цвета?..

— Да это я так спросил. Как художник. У этой леди, говорят… много ценных амулетов. И она все время приобретает новые! Я слышал, ее доверенное лицо Адальберт ездил именно за новой могущественной вещью?

Она покачала головой.

— Тогда вы знаете больше меня. Вообще эта леди Элинор, как знают здесь все, старше меня на два года, но благодаря своим чарам выглядит моложе. Намного моложе.

Бабетта завистливо вздохнула, хотя ей, на мой взгляд, до старости столько же, сколько мне до королевского трона, а Даниэлла спросила с детским удивлением:

— А как ей это удается?

— Чары, — ответила леди Изабелла безапелляционно. — Просто чары… на самом деле она такая же старуха… в смысле уже немолодая женщина, но напускает на других туман или что-то там еще, и всякий видит ее молодой и красивой. Конечно, настоящих волшебников не обманет, но все остальные люди видят ее совсем не такой, какая на самом деле…

Бабетта вздохнула.

— А все равно ценные чары. Я бы тоже не отказалась помолодеть… на недельку. Нет, на две!

Она расхохоталась, молодая и зовущая, налитая здоровыми соками, как только что зажаренная нежная молодая курица.

Девушки ели тихо, прислушиваясь к разговору. Леди Изабелла подняла чашу с вином на уровень глаз и посмотрела на меня пристально. Я ощутил знакомую прохладу по обнаженной коже. Но не холод, только прохладу. Леди Изабелла тоже пытается прощупать меня, вдруг да за обедом расслаблюсь, защита сползет, как старая кожа.

Я сполоснул жирные пальцы в поданной слугой чаше с горячей водой, а затем вытер полотенцем, вызвав презрительно-победоносную усмешку у леди Дженифер, ведь полагается пальцы сушить, изящно помахивая ими в воздухе.

— Мой наставник говаривал, — изрек я, — строго соблюдай в гостях правила этикета — уйдешь злым, трезвым и голодным.

Даниэлла спросила встревоженно:

— Сэр Ричард, вы голодны?

— Нет, — ответил я и звучно рыгнул, — отнють! Или отнюдь?.. Обеденный этикет придумали люди, не знавшие чувства голода. А я, как рожденный в коровнике и, конечно, немало странствовавший… понятно, да?

Леди Изабелла заметила многозначительно:

— Вы не выглядите отощавшим, сэр Ричард.

— А с чего? — удивился я. — Ем хорошо, сплю хорошо. Никаких кровавых мальчиков в глазах. Тем более — девочек. У меня два золотых правила в жизни, могу поделиться. Первое — мелкие тревоги — пустяк. Второе… все тревоги — мелкие.

Она слабо улыбнулась.

— Тогда вы в самом деле можете спать спокойно.

Я кивнул в сторону довольного и обожратого Пса.

— Еще бы, с таким сторожем даже леди Дженифер могла бы спать без боязни, что ее удавят.

— За что?

— За горло, — ответил я мстительно, — за ее нежное хрупкое горлышко, которое так приятно придавить…

Я показал, как давлю, Дженифер сказала презрительно:

— Мечтайте, мечтайте.

— Кто о чем, — вздохнул я. — А вы о чем мечтаете, леди Дженифер?.. Нет-нет, простите, что задал такой непристойный вопрос, это я по своей провинциальности, не подумал даже!.. Умоляю вас, не говорите. Да еще за столом. Леди Изабелла, ничто нельзя назвать плохой новостью, пока это нас не касается. Есть время разбрасывать камни, есть — собирать пришибленных, но в такой дождь даже подумать жутко о каких-то кознях и распрях! Сейчас только зарыться в постель и дождаться солнышка… Вот теперь поели, можно и поспать, поспали, можно и поесть, а что у нас там за окном?

Бабетта таинственно улыбнулась, намекая, что хорошему коту и в декабре март, а уж под музыку дождя так и вообще, особенно если начать у хорошо натопленного камина и с фужером темно-красного вина в оголенной руке…

Часть 2

Глава 1

Дождь льет шумно, бесцеремонно, как пьяный хам. В небе хотя бы блеснуло или загремело. Когда молния, гром — то не просто весело, но и есть твердая уверенность, что любая гроза уходит так же быстро, как и накатывается. А это поистине библейский дождь, так и чудится, что тоже на сорок дней и сорок ночей… Мы как на дне морском, вот-вот поплывут тюлени. Камни двора кажутся покрытыми жиром, блестят уже не зеркально, а вовсе масляно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги