Читаем Ричард Длинные Руки — ярл полностью

Второй голос, неприятный и скрипучий, прервал:

— Наконец кто-то при этом остался цел!

Первый голос, в котором с каждым словом нарастала мощь, возразил:

— Но и сумел, дорогой граф Зегевальд. Для этого и человек должен быть непрост, и меч… гм… из тех старых мастерских…

Я поискал глазами говорящего, дрожь пробрала до мозга костей: у дальнего рыцаря в совершенно черных доспехах легонько щелкнуло и поднялось рывком забрало. Из темноты выплыло серебристое облачко. Достаточно быстро, хотя показалось вечностью, оформилось в призрачное лицо крупного мужчины с суровым лицом и квадратной челюстью. Глаза его, как ни пытался облагородить художник, остались глазами убийцы.

Пес снова скульнул и сел у самой двери.

— Господа, — произнес призрак неприятным металлическим голосом, — как я понял, нам предстоит принять важное решение. У нас соискатель…

Я ощутил себя на перекрестье взглядов, внутри заныло, я проговорил, стараясь не заикаться:

— Милорды… Я ничего не соискиваю! Мне и средней школы выше крыши.

Рыцарь в черных доспехах, его назвали, если не ошибаюсь, графом Зегевальдом, проговорил властно:

— Ты соискиваешь нашего признания как герцог Валленштейн!.. Так ведь?

— Да нет же, — возразил я поспешно, — нет-нет!.. Какой из меня герцог? У меня и ноги кривые, и в скатерть сморкаюсь. Нет-нет, мне лучше волам хвосты крутить, это любо, в этом я настоящий мастер пирсинга.

Рыцари не двигаются, но уже над всеми серебристые дымки, в каждом проступают призрачные лица, становятся четче, резче. Не везде стариковские, есть и достаточно молодые, явно не своей смертью умерли, смотрят строго, неотрывно, придвигаются ко мне, но все останавливаются на расстоянии двух-трех шагов.

Зегевальд сказал резко:

— Не понимаю, почему скрываешь истинную цель прихода. Ты хочешь стать герцогом Валленштейном! А это по заведенной три тысячи лет назад традиции невозможно без нашего признания… и одобрения. Так что ответствуй на вопросы…

Я выставил перед собой ладони.

— Что вы, господа! Здесь какая-то юридическая ошибка типа казус белли или вообще генетическая. Я тут мимо проходил! Докладаю: в герцоги не стремлюсь, оно мне надо?.. Герцог он и в Африке герцог, а моя хата с краю.

Призрачные лица, отделившись от рыцарей, выглядят такими же реальными, как если бы их высекли из глыб льда. Я опасливо посматривал на суровые, мужественные, жестокие, властные, уверенные лица. У Валленштейна предки что надо, прям олигархи первоначального накопления капитала, как бы потихоньку отступить к ложу, там у меня молот и лук, ухватить свое добро да смотаться вовсе.

Остановил резкий, как выстрел, голос:

— Как твое имя?

— Ричард Длинные Руки, — пробормотал я. — Ну, не такие уж и длинные, просто у других еще короче…

— Откуда ехал?

Голос принадлежал призраку средних лет, крупное мясистое лицо, широкий рот и тяжелая удлиненная челюсть, глаза выпуклые, как у жабы, такие принято называть наглыми, если они у женщины, даже бесстыжими, но у этого сразу чувствуется, что эти глаза напрямую соединены с мощным мозгом.

— С Севера, — ответил я.

— Каких земель?

— С Зорра, — ответил я послушно, — через Вексен, Ламбертинию, Фоссано… вообще-то я много земель проехал, все не упомню. Я ж дворянин, мне это без надобности.

— Это твой меч?

— Да, — признался я. — Но он не краденый! Так, убил — снял, убил — снял, все по-благородному.

Призраки переглянулись, один пробормотал замогильно:

— Я чую в нем Силу…

Допрашивающий меня призрак сказал веско:

— Я герцог Бертольд Венденский. В мое время в тех краях были непроходимые земли. Как там сейчас?

— Все хорошо, — ответил я поспешно. — Тишь, благодать, птички поют… и люди тоже, как птахи небесные, по дорогам ходят и… клюют, клюют. Господа, давайте спать, а? Мне с утра ехать и ехать. Хоть конь у меня и арбогаст, как его называют умники, но сам я не арбогаст, мне нужно хорошо спать и есть, а то ослабею. Я вообще слабый…

Призраки молчали, Бертольд повернулся к Зегевальду.

— Дорогой мой правнук… вы всегда отличались чутьем… хотя оно и подвело вас в последнем вашем предприятии…

Зегевальд недовольно сверкнул призрачными очами, но приблизился ко мне, я в страхе закрыл глаза, по коже как будто ветерком, в следующее мгновение голос Зегевальда прозвучал уже из-за спины:

— Я чувствую на нем запах арбогаста! Слабый запах, но, похоже, этот человек часто садится на него верхом.

— Я сажусь в седло, — на всякий случай уточнил я. — А конь ничего, хорош.

В гробовом молчании, которое мне показалось уважительным, послышался сухой кашель. Над рыцарским доспехом с эмблемой дерущихся драконов колыхнулось узкое сухощавое лицо с близко посаженными глазами. Я ощутил, как в меня всматриваются с интенсивностью бормашины.

— Господа, — прозвучал скрипучий голос, — я, герцог Гельмольд из Плессэ, один из самых старейших в роду… За всеми вами следил, видел, как вы покидали детские колыбельки… но я не помню, чтобы кто-то из вас приехал на арбогасте, имея на поясе молот Древних Королей, а за плечами лук Арианта!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги