Читаем Ричард Длинные Руки — монарх полностью

Капитаны кораблей, что из новых, при словах «ваш маркизат» насторожили уши, но я тут же оживленно начал расспрашивать, что происходило, не давая им слова вставить, а потом, если не забудут и все же спросят, скажу, что послышалось, и посоветую пить меньше.

– А что Кейдан? – спросил я.

Он поморщился.

– Трусил, но виду не показывал.

– И что с ним? Где он?

– В Гандерсгейме, – ответил он с неловкостью. – А куда его еще?.. Не бросать же за борт, если прибежал просить убежища.

Я сказал зло:

– Только в Гандерсгейме его не хватало.

Ордоньес сказал успокаивающе:

– Он в Гандерсгейме, но… не у дел, Ваше Величество. Эх, как же здорово! Я теперь настоящий адмирал, если служу Его Величеству королю!

Я кивнул на каравеллу у берега.

– А где остальные?

– Все в деле, – заверил он. – Ни одну не потерял!.. Из тех, что построили. Вывел в море, представляете, почти без экипажа, уже там обучал, делал из этих простофиль моряков… Каравелла капитана Джорджа-Якоба все время курсирует между Тарасконской бухтой и этой.

– Прекрасно, – сказал я. – Всегда свежие новости.

– И новости возит, – согласился он, – и рыцарей туда-сюда, если надо… еще пять перевозят рыцарей Вестготии…

Я встрепенулся.

– Ого! Приезжают посмотреть, как устроились родственники?

Он усмехнулся.

– Вы не то хотели сказать, Ваше Величество! Я же вижу. Да, вы угадали, вестготцы зашевелились, когда им стало известно, что ушедшие с вами получили богатейшие наделы на свободных землях Гандерсгейма. Вестготия слишком гористая, там пригодных земель мало… А когда я намекнул, что вам придется возвращать Сен-Мари силой…

Он умолк, глядя на меня хитро, дескать, какой же молодец, все угадал и понял.

– Ордоньес, – сказал я с мукой, – ну?

– Я почти все корабли задействовал, – пожаловался он, – все перевозил и все еще перевожу их в Гандерсгейм!.. Теперь старую гвардию можно оставить в Гандерсгейме, а новых пустить завоевывать Сен-Мари, Ваше Величество. Пусть добывают себе честь и славу, выказывая доблесть в боях. Да и чуточку поссорить вестготцев и сен-маринцев на всякий случай не помешает.

Я взглянул на него остро, этот морской волк уже начинает мыслить шире, понимает не только насчет умелого выстраивания кораблей для морского сражения.

– Как там армии стальграфа и рейнграфа?

– Постоянно начеку, – заверил он. – Я к ним перевез малость вестготцев. Больше для укрепления духа, пусть турнедские лорды видят, что их не оставили.

Я довольно хлопнул себя по колену, чувствуя, как меня распирает счастье.

– Ордоньес, ну разве я не молодец? Разве я не гений?

Он спросил с интересом:

– Ваше Величество?

– Помнишь, – сказал я, – когда ты сказал там в маркизате, что никогда не подчинишься мне и не сойдешь на землю? Ты ожидал ссоры, драки, уж и не знаю, чего ты ждал больше… а я вместо того отдал тебе корабли всех, кто решил осесть на земле и пустить награбленное в дело!.. Ты сперва было опешил…

Он широко заулыбался.

– Было дело. Но вы так круто взялись, так умело рулили и меняли галсы, что все ошалели и как-то быстро начали подчиняться. А я понял, что отныне всегда буду служить вам, когда по вашему приказу пересек океан, о чем раньше и помечтать не мог, и обнаружил вас на противоположном берегу!.. Вот тут-то и начались приключения. Я только ради них и ушел в море, а вовсе не ради разбоя, как многие думают.

Чаши и кубки я заполнил сам, нимало не чинясь, дескать, не царское это дело. Ордоньес все понимает, настоящие мужчины не страшатся себя уронить и могут себе позволить не соблюдать всякое мелкое и потому признают такое же право и за другими.

Пришли капитан Джордж-Якоб и его два помощника, пока корабль разгружается в бухте, что скоро станет и портом. Ордоньес, с моего милостивого разрешения, угостил их коньяком, отчего те пришли в восторг, но отпустил всех троих милостивым мановением руки и, когда они вышли, сказал с гордостью:

– Когда еще с Кейданом отчалили от берега, то ушли было в открытое море, а там посмотрели на острова, которые мы в прошлый раз тряхнули… Скажу с удовольствием, так и не отстроились!.. Такие руины… Затем всей эскадрой прошли дальше, а там…

– Архипелаг? – спросил я.

Он посмотрел удивленно и даже как будто с некоторой обидой.

– Так вы знали?.. Целая цепь островов. Нанесли на карту сорок штук, от крохотных, что можно окинуть взглядом целиком, до таких огромных, что по два Гандерсгейма поместятся.

Он замолчал, ожидая реакции, я сказал со вздохом:

– Есть там и такие, что и Сен-Мари затеряется в уголке. До всех доберемся, дорогой друг!

– Ваше Величество, – воскликнул он, – обязательно! Этой мечтой живу отныне. Сколько там чудес…

– Но сейчас, – напомнил я, – решается вопрос, быть нам или нет всем. Всему человечеству.

Он посерьезнел.

– А что, всякие предсказатели не брешут насчет Багровой Звезды в небе?

– К сожалению, – ответил я. – Раз в пять тысяч лет уничтожает все на земле. И дома и людей.

Он почесал в затылке всей пятерней.

– Да… Нам не повезло.

– Как сказать, – ответил я. – А вдруг…

Он посмотрел на меня круглыми глазами.

– Хотите сказать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги