Читаем Ричард Длинные Руки — властелин трех замков полностью

Я припомнил его суровое грубое лицо, он был с Клотаром в тот день, когда Клотар приходил за мной в таверну.

Клотар посмотрел на него, на меня, криво улыбнулся.

— Значит, слишком близко подошли… Ладно, уходим!

Марквард оглянулся, мне показалось, что смотрит мне прямо в глаза.

— Ваша милость, — спросил воин, — а как насчет… Клотара?

Марквард сказал раздраженно:

— Не понимаю, что с ним. Он должен был сдать нам Женевьеву намного раньше. Конечно, хорошо, что избавились от этого мерзавца Грубера, но Женевьеву я должен был получить давно!..

— Где он сейчас?

— Если бы я знал. Ничего, придет, я с него спрошу!

Я чувствовал, как Клотар улыбнулся рядом. Воины ходили вокруг костра, доедали мясо, оставшееся на прутьях. Воин указал мечом на Альдера и Ревеля.

— А что делать с этими?

Оба лежали у костра, связанные так туго, что выглядели египетскими мумиями. Марквард остановился перед пленниками.

— Вообще-то я должен вас убить, — сообщил он холодно. — Даже вот так, пленных. Хотя, как любой хороший хозяин, я ненавижу портить хороший товар. А вы показали себя куда лучше, чем я ожидал. Подумать только: втроем разгромить все воинство Грубера! Честно говоря, я очень хотел бы таких людей иметь у себя на службе. Готовы поклясться на Библии, что будете служить мне?

Ревель вопросительно посмотрел на Альдера, тот оглядел Маркварда, у меня стиснулось сердце, чуть не крикнул, чтобы не геройствовал, живым псом быть лучше, чем мертвым львом, Альдер все еще медлил, раздумывал, наконец сказал со вздохом:

— Мы принесли присягу сэру Ричарду… и нехорошо вот так сразу менять хозяина. Другое дело, если бы он пал от вашей руки или от рук ваших людей…

Он сделал паузу, Ревель продолжил быстро:

— Или вообще увидели бы его мертвым!

Марквард потемнел лицом, а Альдер закончил:

— Или если бы мы оказались, скажем, в ваших владениях, где можно забыть о нашем прежнем хозяине.

Я затаил дыхание, Марквард несколько мгновений изучал обоих, нахмурился, кивнул.

— Правильный ответ. Если бы согласились сразу, вам бы перерезали глотки. Хорошо, я дам вам шанс. Я стараюсь всех сильных людей привлекать на службу, а не отталкивать. Кирнег, погрузи их на коней! Мы выступаем прямо сейчас!

Я оглянулся, за спиной над темным краем земли появилась светлая полоска рассвета.

Один из его людей поинтересовался:

— В руины заходить не будем?

Марквард спросил с раздражением:

— Как это не будем? Я там оставил восемь коней!.. Там две повозки, походная кузница…

Воин сказал с тоской:

— Да они нас заметят, когда пойдем мимо. Не стоит в те руины заходить, ваша милость.

— Боишься?

— Боюсь, — ответил воин. — Никого из людей не боюсь, а вот нечисти страшусь, как огня.

— Брось, — сказал Марквард пренебрежительно. — Там руины, просто руины. Ты же видел их!.. Мы там соберем все свое, переведем дух, а на рассвете выступим обратно в наши земли.

Женевьева выскочила из повозки, похоже, попыталась бежать. Ее потащили обратно, она отчаянно отбивалась, но ей заломили руки, один грубо схватил за волосы, а Марквард наотмашь хлестнул ее по лицу.

— Ничего, — сказал он зловеще, — я тебя обломаю…

Она вскрикнула:

— Тварь!.. Грязная тварь!.. Да никогда и ни за что…

Он искривил губы в злобной усмешке:

— Тебя свяжут, дурочка. С кляпом в твоем хорошеньком ротике сможешь только мычать. Я и не таких обламывал в свое время… Колышки в землю, руки-ноги крепкими ремешками… А тебя сперва растяну на ложе… И не спеша, не спеша…

Мы молча наблюдали, как они забрали наших коней, оружие, один сел на козлы и взял вожжи в руки. Марквард, уже на коне, махнул рукой:

— Трогай!..

Когда стук копыт и скрип колес утих, я выждал немного, тихонько свистнул. Раздался нарастающий топот, из темноты выметнулось еще более черное, но с пылающе-красными глазами. Я обнял его за голову и погладил по носу, сбоку налетел приревновавший пес, ударил лапой. Я погладил его, почесал, сказал строго:

— А почему брата Кадфаэля не привел?.. Иди ищи!

— Сам прибежит, — вступился Клотар.

И правда, брат Кадфаэль ненамного отстал от пса, растерянный и дрожащий, чуть было не оставили с покойником, пусть даже закопанным. Мы коротко объяснили, что стряслось, он удивлялся и ахал, начал расспрашивать, мне надоело, все-таки монах, а не старая бабка, сказал резко:

— Мы сейчас идем за Марквардом. У него Женевьева. Я обещал ее доставить отцу? Я должен это сделать.

Глава 4

Сложность в том, что только у меня сохранился конь, и хотя он таков, что и троих увезет, но что-то во мне противилось, чтобы на нем ехали три мужика, прижимаясь друг к другу. Другое дело — женщины. Этих я возил, и коню все равно, и я не против, совсем не против. Даже очень не против.

Клотар все понял без слов, предложил:

— Я побегу вперед, надо смотреть следы. Не думаю, что уехали далеко, проще было переждать остаток ночи здесь.

Кадфаэль сказал потерянно:

— Но в окрестностях нигде и ничего…

— А Пятно Дьявола? — спросил Клотар раздраженно. — Или как вы его зовете?

— Нотам…

Кадфаэль умолк, совсем сконфуженный, Клотар закончил желчно:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже