Читаем Ричард III полностью

   — Уверяю, с ним достаточно людей, — принялся убеждать Энтони. Ему вовсе не хотелось отпускать герцога и снова оставаться в одиночестве. А Ричард обязательно сорвался бы с места и поскакал в ставку короля, если б заподозрил неладное. — Стоуни-Стратфорд я выбрал отчасти по этой причине. Для размещения всего эскорта в городе не нашлось места. Сам же я планировал заночевать в Нортхеймптоне и уже заказал комнаты на постоялом дворе для себя и свиты.

Он лучезарно улыбнулся. Глостер ответил тем же и тотчас оказался очень приятным собеседником.

Дик скинул плащ и перчатки, не без удовольствия потянулся, и Энтони отчего-то подумал, что у герцога должна сильно болеть спина.

   — В таком случае я ни о чём не беспокоюсь, граф. Охрана короля находится в надёжных руках, — проговорил Глостер голосом, который без натяжки удалось бы назвать елейным. — Позволите мне присоединиться к вашей трапезе?

   — Конечно! — Энтони с удовольствием указал на стул, стол и всё на нём расположенное. — Прошу вас!..

   — Что вы едите? — Дик слегка вскинул бровь. — Поросёнок?..

   — О, поверьте, у хозяина прекрасный повар! А этот достойный обед ещё недавно бегал по двору. У хозяина отыщется такой же, я уверен...

Усатый рыжий с необъёмным пузом хозяин появился за плечом незамедлительно. Будто материализовался из воздуха. Энтони уже хотел велеть подать обед для герцога, когда Глостер остановил его.

   — Воистину, граф, мне слишком дорога моя репутация! — он слегка поморщился и усмехнулся. — Никто из живущих или когда-либо живших на свете не сможет обвинить меня в поедании собственных родичей, — по лицу герцога прошла тень. Энтони поёжился: в Ричарде появилось нечто опасное и даже жестокое. Однако через мгновение Глостер уже смеялся — весело и заразительно.

   — Боже, герцог, как можно! — воскликнул Энтони, искренне хохоча, отдавая должное шутке. Ричард намекал на вепря, украшавшего герб Глостера. Ведь, как известно, домашние свиньи и дикие кабаны находятся в близком родстве. — Но, надеюсь, от вина вы не откажетесь?

   — Граф, как можно? — повторил за ним Глостер и обернулся к хозяину. — Кувшин лучшего вина. А в остальном с меня хватит и жаркого, — Глостер смерил Энтони взглядом и усмехнулся: — Если найдётся из гуся, то буду вам благодарен.

Когда кувшин показал дно, а хозяина послали за следующим, для Энтони Вудвилла не существовало более приятного, понимающего и интересного собеседника, чем Ричард. Граф Риверс измучился мыслью о том, как поступила сестра с этим достойным рыцарем. И, Господи Всемогущий, как жаль! Если бы герцог в своё время не женился на Невилл из-за наследства Уорвика, они могли стать родичами. Девицы семьи Вудвилл славились красотой и своими золотыми косами. Наверняка одна из них могла покорить сердце молодого герцога.

   — Как жаль... как жаль, — проронил Вудвилл вслух.

   — Граф, о чём вы? — рассмеялся Ричард. — Уверяю вас, не стоит горевать над вашим обедом... м... то есть уже ужином. Уверен, хозяин вам не откажет и забьёт хоть десяток поросят!

   — Ах, герцог! — воскликнул Энтони и уронил голову на скрещённые руки. Ему хотелось плакать от несправедливости судьбы, но Вудвилл сдерживался. Он мужчина и рыцарь, в конце концов. — Я просто не могу смотреть, как с вами поступили. И мысль о заключении вас в Тауэр заставляет кровоточить моё сердце.

Он всё же не удержался. Скупая мужская слеза скатилась с его щеки на подбородок, а оттуда — в кружку с вином.

   — Обернись всё иначе, вы могли бы снискать славу как менестрель, — ответил Ричард. — Сколь чудесный поэтический образ вы подобрали...

   — Вы так считаете? — доверчиво улыбнулся Энтони. — Мне действительно порой приятственней лютня, нежели меч.

   — Вне сомнений, граф, — Ричард кивнул и похлопал его по плечу. — Вне сомнений. Что же касается Тауэра, — продолжил он через некоторое время. — Я не хотел бы становиться его узником.

   — Но это произойдёт, как только вы войдёте в Лондон! — воскликнул Энтони и попытался подняться. Ноги не слушались, и Риверс счёл за разумное остаться на месте. — Потому заклинаю вас, мой дорогой герцог, возвращайтесь на север. Вы рыцарь, а не король. Так всегда было, этого уже не изменишь! Вы будете хранить границы королевства, и тогда вас не тронут. Клянусь, я позабочусь об этом!

   — Вот как, — Ричард прищурился. — А моё регентство?..

   — Так вы же просто не знаете?! — обрадовался Вудвилл. — Совет упразднил ваши полномочия полностью! Видите как всё замечательно и законно получилось?!

   — Вот как, значит, — повторил Ричард. — Благодарю вас, граф, не знал...

В этот момент дверь отворилась снова, едва не грохнув о стену.

   — Вот вы где! — воскликнул ввалившийся в комнату Бэкингем.

Герцог всегда казался Энтони слишком шумным. К тому же плутоватая физиономия Генри Стаффорда не вызывала доверия у старшей сестры. Однако с появлением очередного гостя тёплая, дружеская атмосфера никуда не исчезла.

   — Герцог, вы выглядите так, словно загнали нескольких коней, — заметил Глостер.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже