Включив свет, он вздрогнул. Черт возьми, ему стоило навести хотя бы подобие порядка. Кровать была не заправлена, а на диване валялась одежда. Пыль собралась в углах кухни размером с почтовую марку, поскольку Рид все равно никогда ей не пользовался. А все место по центру комнаты занимал разобранный горный велосипед. Рид раздобыл необходимые запчасти и в свободное время занимался починкой. Он понятия не имел, удастся ли ему когда-нибудь покататься, но очень на это надеялся. Когда-нибудь.
Устроив Наталью на диване, Рид поспешно собрал раскиданную одежду и, открыв дверь ванной, забросил туда вещи.
Наталья по-прежнему подрагивала и обхватила себя руками, но уже озиралась по сторонам.
— Ну ты и грязнуля.
— Ах, да, — откашлялся Рид. — Аккуратность — не моя сильная сторона.
Большие карие глаза поймали его взгляд.
— Я очень аккуратная.
— Так я и думал, — улыбнулся он. И, черт возьми, ему хотелось немного ее испачкать. Именно тогда Рид понял, что Наталья почти не одета. Мужская рубашка оставляла ноги очень, очень голыми. И вся эта гладкая кожа…
«Твою мать. Ей больно, МакКиннон. Держи себя в руках».
Внезапно вспыхнула абсурдная ревность к рубашке. Эта штука касалась кожи Натальи в тех местах, которые Риду хотелось разглядывать, гладить и целовать. Но больше всего он ненавидел то, что ее одежда когда-то принадлежала другому мужчине. Естественно, Наталья получала вещи в магазине базы и понятия не имела, кому они принадлежали прежде, но Рид жаждал видеть ее в одной из своих футболок. Мягкий хло́пок приподнимался на высокой крепкой груди.
Раздался дверной звонок. Рид впустил в комнату Эмерсон с Гейбом. Огромный мужчина кивнул в знак приветствия и остановился рядом с Ридом, в то время как Эмерсон, прихватив принесенную с собой маленькую врачебную сумку, поспешила к Наталье.
— Что случилось? — нахмурилась доктор Грин, изучая пострадавшую.
Наталья рассказала о происшествии с кубами.
— Честное слово, я уже чувствую себя гораздо лучше. Думаю, у меня просто случилась паническая атака, вот и все.
— Я проведу сканирование, — Эмерсон достала медицинский сканер. Наталья напряглась, и Рид тут же придвинулся ближе, чтобы положить руку ей на плечо. — Ничего серьезного, Наталья, обещаю, — Эмерсон умудрялась говорить профессиональным успокаивающим тоном. — Просто разреши мне убедиться, что с тобой все в порядке.
Рид сжал плечо Натальи, и она, наконец, кивнула. На самом деле она действительно выглядела лучше. Кожа уже не была столь бледной и потной, а дрожь стихла.
Несколько секунд спустя Эмерсон выключила сканер.
— Все выглядит отлично. Сердечный ритм немного ускорен, но я бы сказала, что он приходит в норму, — Наталья в ответ кивнула. — Предлагаю тебе немного поспать, а не работать.
Гейб хмыкнул, на что Рид выгнул бровь.
— Забавно слышать, как она дает этот совет, — тихо пояснил огромный мужчина.
— Завязывай, большой парень, — скривилась Эмерсон. — Я уже почти исправилась.
Наталья вновь обняла себя руками.
— Я…у меня проблемы со сном.
— Я могу дать тебе что-нибудь, чтобы помочь…
— Нет, — тряхнула головой Наталья. — Никаких препаратов.
Будь прокляты чертовы хищники. За то, что они сотворили с ней, Рид хотел разорвать их всех на куски.
— Ладно, — смиренно вздохнула Эмерсон. — В таком случае рекомендую найти что-нибудь, что поможет расслабиться. Я бы предложила горячий душ или ванну с пеной, но точно знаю, что вода сейчас холодная, а ванны у тебя нет. Возможно, попить теплого молока? Послушать успокаивающую музыку?
— Я удостоверюсь, что она уснет, — сказал Рид.
Уголки губ доктора дрогнули.
— Не сомневаюсь, что удостоверишься, — подхватив свою маленькую сумку, она снова посмотрела на Рида. — Секс тоже прекрасно расслабляет.
Наталья поперхнулась, а Рид улыбнулся и покачал головой.
— Я приму к сведению, док.
— Ладно, моя работа закончена, — выпрямившись, Эмерсон повернулась к Гейбу. — Пойдем, большой парень. Теперь я не сплю, и мне тоже может потребоваться кое-что, чтобы расслабиться.
— Ванна с пеной? — улыбнулся Гейб.
Подойдя к двери, Эмерсон посмотрела на него через плечо.
— Нет, это определенно не то, что я имела в виду.
Кивнув Риду, Гейб поспешил за своей женщиной.
Посмотрев на Наталью, Рид обнаружил, что она сидит, подтянув колени к груди и прижавшись щекой к одному из них. Она выглядела крошечной и готовой рассыпаться в любой момент. Но посмей он озвучить свои мысли и, скорее всего, получил бы нагоняй. Рид знал, что внутри Натальи стальной стержень, но порой даже она нуждалась в поддержке.
У него возникла идея, и он протянул руку.
— Вставай.
— Куда мы идем?
Рид снова подхватил Наталью на руки.
— Кое-куда, где можно заняться тем, что, я знаю, поможет тебе расслабиться.
Глава 6
Когда Рид вынес Наталью из тоннеля на улицу, она набрала полную грудь свежего воздуха.
Начиналась весна, и было прохладно, но все же не холодно. На самом деле, свежесть на коже ощущалась прекрасно. Перерождение. Очищение.