Жители Ридлтауна обожали, когда в их городе открывались новые магазины. Чаще всего это означало, что в тихий городок приехал гость из другого штата, который польстился на прелесть неторопливой провинциальной жизни. Гостей приводил сюда пряный осенний воздух с легким ароматом горького миндаля. Природа торопилась одарить жителей Ридлтауна последними яркими красками, перед тем, как их город на несколько месяцев погрузится в кристально – белое царство.
Гости открывали новые магазинчики, жили всю осень и зиму, а весной их неизменно тянуло в те места, откуда они прибыли. Суета больших городов открывала новые грани в сознании приезжих, и они уносились прочь, забыв о том, что всю жизнь мечтали о покое. За несколько лет в Ридлтауне нашли свой душевный покой всего лишь пять человек, одним из которых был Макс. Жители знали, что осенью в их Ридлтаун слетятся доверчивые мотыльки, и на несколько месяцев можно приютить новых людей, выслушать интереснейшие истории о других городах и жизни, а в ответ- угостить их городскими легендами и домашними пирогами.
Новый магазин назывался» Базилик». Его открыла некая Сильвия Херридан. Магазин готовился к открытию целый месяц. Жители городка деловито посматривали, как рабочие устанавливают новую деревянную дверь, выкрашенную в фиолетовый цвет, как подвозят огромные коробки и старинную мебель. Сама Сильвия Херридан поселилась на соседней улице и уже успела подружиться с соседями. Это была невысокая худенькая женщина с длинными седыми волосами, которые она все время носила распущенными. Волосы отливали серебром и блестели, когда солнце дотрагивалось до Сильвии своими теплыми лучами. Кожа Сильвии была гладкая и только у глаз собирались еле заметные морщинки. Яркие зеленоватые глаза смотрели по-детски наивно. Казалось, что Сильвия доверяла все людям на свете, без исключения. Чаще всего Сильвия появлялась на людях в длинном черном платье, перевязанным на талии белым тканевым ремешком.
Жители городка терялись в догадках, пытаясь определить, сколько на самом деле лет Сильвии. Почему-то этот вопрос чаще всего люди задают незнакомцам. В этом кроется тайный смысл: зная точно возраст человека, можно соотнести его с той картинкой, которая возникает перед глазами. Человек может выглядеть или не выглядеть на свой возраст. Жизненный путь оставляет нестираемые следы на лице и теле: либо ты делишься светом, который рвется наружу; либо говоришь всему миру, что твоя жизнь слишком простая и обычная и тебя оставляют в покое.
Сегодня на магазин повесили деревянную вывеску с зеленой надписью» Базилик». На двери Сильвия повесила листок, на котором от руки было написано, что магазин откроется завтра в десять утра. Жители, которые подходили к фиолетовой двери, чтобы прочитать объявление, утверждали, что от магазина пахнет ванилью. Хотелось перечитывать объявление и вдыхать сладкий запах, от которого на сердце становилось легко и весело, как в детстве. Сильвия держала все в тайне и никому не говорила, какой товар будет продаваться в « Базилике». Местные жители уже успели привязаться к Сильвии и на всякий случай придумали план, как уговорить ее остаться в Ридлтауне навсегда.
Эбби и Джанет сидели за столиком в кофейне Макса и ели потрясающие блинчики со свежей малиной и шоколадным соусом. Мисс Гилмор разрешила им уйти с работы на час раньше, и грех было не воспользоваться возможностью провести этот час в уютном месте, наблюдая, как за окном люди спешат домой. Эбби закрыла глаза от удовольствия, наслаждаясь вкусом блинчиков. Сладости были ее слабостью. В конфетах, пирожных, в плитках молочного шоколада спряталось детство и любовь кондитера к своему делу. Детство в приюте было сложным, и взрослая Эбби считала сладости обратным билетом в украденное детство.
– О чем задумалась? – Джанет насмешливо улыбалась.
– Не поверишь – о блинчиках. Никогда не ела ничего вкуснее.
– Ты так каждый раз говоришь. Самое противное, что ты не толстеешь. Я вынуждена через день совершать утренние пробежки, чтобы хоть иногда позволить себе набить желудок десертами, а ты просто ешь и все.
– Да. Попрошу Макса принести мне еще блинчиков и домашнее клубничное мороженое с шоколадной крошкой. А ты много не ешь. Тебе завтра рано вставать на пробежку.
– Как вам блинчики? – подошел Макс. – Супер тонкие, заметили? Нейтон рецепт придумал. Обожаю этого парня.
– Блинчики просто супер, – улыбнулась Джанет. – Собиралась облизать тарелку, а тут ты подошел.
–Не стесняйся. Для владельца кофейни это большая честь. Только боюсь, что не отмою твою красную помаду от тарелки.
– Принеси мне, пожалуйста, еще порцию блинчиков и фирменное клубничное мороженое,– попросила Эбби.
– Хорошо. А тебе, Джанет?
– Пожалуй, выпью еще чашку зеленого чая с мелиссой. Кстати, Макс, завтра мы с Эбби идем на открытие нового магазина « Базилик». Ты слышал о нем?
– Что-то припоминаю. А что там продают?
–Загадка. Хозяйка магазина упорно хранит свою тайну, но намекнула, что там будет много старинных вещей.
– Не знаю. Я не любитель странных магазинов. Но, обещаю подумать. Извините, но мне пора на кухню.