- Для него это тоже будет выход!- крикнул Лил, неосознанно двинувшись Кэйдару навстречу, будто хотел перехватить его, не дать броситься вон из шатра; даже руку Наследника, стиснувшую рукоять меча, поймал, схватив за запястье.- Прошу вас, господин Наследник!..- Умоляюще заглянул в глаза, но, тут же опомнившись, отвёл взгляд, руку убрал, отстранился, повторил:- Прошу вас... Не надо больше крови... Мы действительно можем вернуться, господин... Это будет разумней всего... Это будет правильнее...
- Лекарь советует, что делать,- Кэйдар со злой усмешкой отвернулся, снова заходил по мягкому ковру неслышной лёгкой походкой опытного воина.
Гнетущее тягостное молчание повисло в воздухе.
- Лучше будет предупредить и Велианаса, и Лидаса,- с предельной осторожностью предложил Лил и тут же сжался внутренне в предчувствии ответной реакции На-следника.
Кэйдар хмыкнул небрежно, подумал: "Да, конечно! Только Лидасу с его мнитель-ностью, с его излишней осторожностью знать об этом. И вообще! Почему я должен менять свои планы только потому, что какой-то там раб затевает подленькое дель-це?! Вот ведь тварь! Да я размажу его! В порошок сотру!.. На ремни порежу... Он, видите ли, не допустит нас в свои горы...- Рассмеялся со злостью.- Да кто его спра-шивает?"
- Значит, эта тварь вернуться предлагает?- спросил уже вслух, взглянув на Лила. Тот стоял, скорбно прижав обе руки к груди, низко опустив голову.
- Идею возвращения можно обсудить, господин... Лидас и Велианас должны знать...
- Должны?! Зачем?- Кэйдар смерил Лила пренебрежительным взглядом. Вот уж не думал никогда, что придётся держать военный совет с врачом.- Со свои рабом я разберусь сам, зачем их сюда ввязывать?
- О, господин...- Лил всем телом подался навстречу.
- Боитесь за этого гада?- Кэйдар угадал его мысли, понял невысказанную вслух просьбу.- Правильно боитесь. За такую болтовню никто ему спасибо не скажет. И за меньшие провинности казнят. Но этого я пока убивать не буду. Рано! А вот наказать накажу... Сам! Лично! А вам бы, Лил, поменьше слушать этого варвара! Он выду-мывает всякое, лишь бы дело не делать. Думает, ему поверят, испугаются, назад повернут... Среди аэлов нет трусов!
- Не думаю, что он врал мне, господин Наследник,- Лил проглотил упрёк молча, заговорил не сразу, чтоб не походило со стороны, что он осмеливается перебивать будущего Правителя.- Этот мараг на ложь не способен...
Кэйдар рассмеялся в ответ на эти слова, яростно сверкнул глазами.
- Что за чушь! Этот гад немым прикидывался почти год... С сестрой моей... За спиной у Лидаса...- Оборвал себя на полуслове, добавил, холодея и взглядом, и голосом:- Не надо его защищать! И выгораживать тоже не надо...
- Господин Наследник, лишних смертей действительно можно избежать, если...
- Замолчите!- перебил Лила Кэйдар.- Ваше дело, лекарь, - Рузала лечить! Идите к нему!
Лил со вздохом отвернулся, пошёл к выходу, и тут Кэйдар окликнул аэла:
- Лил!- тот обернулся рывком с затаённой надеждой на лице.- Никому ни слова, понятно?
Лил кивнул, а потом, опомнившись, добавил:
- Ваша воля, господин Наследник!
- Чтоб ни Лидасу, ни кому бы то ни было! И не бойтесь - с рабом я поговорю. Так поговорю, что он быстро свои мыслишки подлые забудет.- Лил снова кивнул, покор-но склонив голову.- И позовите мне Аксетия!
Начальник личной охраны Наследника выполнил приказ мгновенно. Кэйдар глазом не успел моргнуть, а мараг был уже здесь, в его шатре.
Стоял, стиснув пальцами цепочку, соединяющую запястья. Опущенная голова, длинные волосы ниже подбородка, поникшие плечи.
Кэйдар встретил его, сидя в кресле, встретил молчанием. Продолжая молчать, смотрел на варвара, видел, как убийственно действует на невольника это молчание. Как он нервничает всё больше, перебирая кольца цепи, поводит плечами, и гадает, ломает свои убогие мозги в надежде понять, чтом же хочет от него господин.
- Ну-у,- протянул Кэйдар насмешливо.- Что же ты молчишь, раб? Вот он, я! Готов выслушать все твои угрозы, все твои предупреждения... Говори, я разрешаю! Ну же!
- Из вашей затеи ничего не выйдет...- хотел добавить "господин", но проглотил это слово, только паузу сделал намеренно длинную.- Я обещал показать вам дорогу взамен за свободу и за жизнь... Так мы договорились,- Кэйдар аж кашлянул, не в силах справиться с изумлением, но варвар будто не понял ничего, продолжал даль-ше:- Но я передумал! Я попросту не могу этого сделать...
- Это почему же?- Кэйдар держался, всеми силами держался, хотел выслушать марага до конца, и всё равно не утерпел, спросил-таки.