Читаем Рифматист полностью

Какой же он дурак. Нужно было об этом подумать. Просто остановиться на минутку и включить мозги. Джоэл редко покидал кампус и почти не тратил ни на что деньги.

— Мелоди, — произнес он, схватив ее за руку, пока она успела войти внутрь. — Я… не могу себе это позволить.

— Что? — удивилась она.

Джоэл указал на цены, вывешенные снаружи на окне.

— Девять центов за шарик? Это просто смешно!

— Ну, на дворе ведь июнь. Но это еще не много. Вряд ли на всем острове можно найти мороженое дешевле, чем по семь центов, и даже зимой я не видела, чтобы цена опускалась ниже пяти.

Джоэл моргнул. Неужели цены на все такие высокие?

— Сколько у тебя денег? — спросила она.

Сунув руку в карман, он вытащил единственный серебряный пенни: диаметром с большой палец, тонкий, с гербом Новой Британнии. Мать заставляла Джоэла носить его с собой, чтобы при необходимости было чем оплатить наемный экипаж или билет на пружинную дорогу.

— Один пенни, — ровно произнесла Мелоди.

Джоэл кивнул.

— Столько тебе выдают в неделю?

— В неделю? Мелоди, мама подарила мне его на прошлый день рождения.

Мгновение она не сводила с него глаз.

— Ого, ничего себе. Ты и правда беден.

Покраснев, он засунул пенни обратно в карман.

— Просто купи себе, что хочешь. Я подожду снару…

— О, да не глупи, — перебила она и, схватив его за руку, потащила в теплое помещение кафе. Внутри она заняла очередь за Ричардсоном и какой-то девушкой с длинными ресницами, которую Джоэл не знал. — Я заплачу за нас обоих.

— Я не позволю платить за себя девчонке!

— Бессмысленная мужская гордость, — прокомментировала Мелоди и, порывшись в сумочке, вытащила сверкающий золотой пятидесятицентовик, а затем протянула его Джоэлу. — Вот. Можешь заплатить за нас.

— Что за чушь! — запротестовал он.

— Лучше сделай заказ, потому что подошла наша очередь.

Джоэл замешкался, уставившись на продавца за стойкой. Мужчина вопросительно вскинул бровь.

— Э-э-э… — протянул Джоэл. — Здравствуйте.

— Ты просто безнадежен. — Мелоди локтем отпихнула его в сторону. — Мне три шарика шоколадного мороженого с шоколадным соусом и шоколадной крошкой. — Она посмотрела на Джоэла. — Он будет ванильное. Два шарика. С вишенками. И две вишневые газировки. Хорошо?

Продавец кивнул.

— Платит он, — добавила Мелоди, указав на Джоэла.

Он протянул полдоллара и забрал несколько центов сдачи.

Мелоди направилась к столику, и Джоэл последовал за ней. Они уселись, и он попытался всунуть ей в руку сдачу.

Она только равнодушно отмахнулась.

— Оставь себе. Я просто ненавижу таскать мелкие монетки. Они постоянно бренчат.

— Сколько же у тебя денег? — спросил Джоэл, посмотрев на сдачу.

— Родители выдают мне доллар в неделю. — Мелоди вытащила золотой доллар примерно двух дюймов в диаметре.

Джоэл удивленно хмыкнул. Он никогда даже в руках не держал целый доллар. Тот был с обеих сторон покрыт стеклом, внутри, подтверждая его подлинность, виднелись механические детали.

Мелоди повертела монету в руках, затем, вытащив ключик, подвела крошечные шестеренки. Тихо пощелкивая, они тут же начали вращаться.

«Доллар в неделю», — изумился Джоэл.

— Вот, возьми, — сказала она, перекатив монету к нему по столу. — Он твой.

— Я не могу его принять! — возразил Джоэл, остановив доллар, пока тот не скатился со стола.

— Почему?

— Это неправильно. Я…

У него никогда не было столько денег. Он попытался вернуть монету, но Мелоди быстро захлопнула сумочку.

— Нет уж, — проговорила она. — У меня в комнате еще штук пятьдесят таких же. Я никогда не придумаю, что мне с ними делать.

— Это… это поразительно!

Она фыркнула.

— Это ничто по сравнению с большинством остальных студентов. Со мной учится парень, которому семья присылает по десять долларов в неделю.

— Пыль побери! — вырвалось у Джоэла. — Я и правда беден.

Он помедлил.

— Я все равно не могу его взять, Мелоди. Мне не нужна милостыня.

— Это не милостыня. Я просто устала таскать его с собой. Почему бы тебе не купить на него что-то для мамы?

Эти слова заставили Джоэла задуматься. В конце концов он неохотно опустил доллар в карман.

— Ей не помешало бы отдохнуть, — сказала Мелоди. — Она много работает?

— Очень много, — кивнул Джоэл.

— И куда уходят все деньги? На оплату твоего обучения?

Он покачал головой.

— После смерти отца ректор предоставил его мне бесплатно.

— Твоя мать должна получать больше, чем просто полный пансион. — Мелоди кивнула официанту, принесшему заказ.

Целая гора мороженого, украшенная сверху вишенками без косточек и взбитыми сливками, выглядела устрашающе. И ее размеры составляли всего две трети от шоколадной громадины, предназначенной для Мелоди.

Она тут же принялась за лакомство.

— Так куда уходят все деньги, которые она зарабатывает?

— Не знаю. Выходит, я никогда об этом не думал.

Джоэл коснулся доллара в кармане. Такое богатство. Неужели у рифматистов настолько большое жалование?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рифматист

Рифматист
Рифматист

Больше всего на свете Джоэл хочет стать рифматистом. Получающие дар во время таинственной церемонии инициации, рифматисты СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ оживлять меловиков – двумерные фигуры, нарисованные мелом. Никто, кроме рифматистов, не в состоянии защитить человечество РѕС' РґРёРєРёС… меловиков – безжалостных созданий, оставляющих после себя лишь изуродованные трупы. Чуть не прорвав границы острова Небраск, теперь дикие меловики угрожают всему Американскому архипелагу.Джоэлу, сыну незначительного мастера по мелу академии Армедиус, остается только наблюдать за тем, как молодые рифматисты постигают магическое искусство, овладеть которым – его заветная мечта.Однако затем начинаются ночные кровавые похищения студентов из РёС… комнат. Джоэл и его подруга Мелоди оказываются в помощниках у профессора, расследующего совершенные преступления. Друзей ждет непредсказуемое открытие, СЃРїРѕСЃРѕР±ное изменить рифматистов и весь РёС… мир навсегда.Перевод: Монтерей Джек, 2015montereyjack11@gmail.comwww.montyjack.livejournal.comОбложка: Кристофер ГиббсР

Брендон Сандерсон , Джек Монтерей

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези