— Только не с этим! – буркнул Поттер. – Вы удивитесь, профессор, насколько Снейп попустительствует Ричарду. Он очень снисходителен к нему.
А присоединившаяся к ним мамаша Артура выглядела совсем по–другому; попозже Рики объяснили, что среди магов иногда рождаются полиморфы, способные менять внешность по своему желанию. Миссис Уизли произвела сильное впечатление на Пита и маму Рики.
После их ухода тема с канарейкой закрылась не сразу. Рики не ожидал, что отец так разволнуется.
— Рики, я не сказал им, что тебе известно про сюрприз Долохова, но я предполагаю, что ты способен нарочно искать то, что он тебе оставил.
— Так вот что, по их мнению, тут было! – дошло до Рики. – Нет, я не нашел.
— Тебе о нем рассказал этот мальчик, который рыжий? – уточнил папа.
— С чего?.. А, я так написал. Нет, — решил признаться Рики. Отец ему верил, не стоило лгать в пустяках. — Этот мальчик вообще ничего не знает. Они ему не говорят. Я подслушивал ваш разговор.
— Какая прелесть! – успокоился папа. – Пожалуй, ты точно станешь шпионом.
Выйдя из гостиной, Рики застал в холле Артура и Эди, рассматривающих белый шарик с зеленым глазком, висящий на шее Уизли.
— Это рождественский подарок от его мамы, — объяснил Эдгар. Артур слегка смущенно кивнул.
— Она сейчас подарила? – из вежливости спросил Рики.
— Нет, раньше. Она же не знала, что приедет, — сказал Артур и спрятал амулет.
Больше ничего особенного не произошло. Через день Рики вместе с гостями отвезли на вокзал. И впервые в жизни он был искренне рад окончанию каникул.
В поезде Рики с удовольствием вновь встретился с Лео, который сразу же пожаловался, что забыл книги в школе и потому каникулы провел довольно скучно; и с Ральфом Джорданом, которого после тесного общения с Артуром считал чуть ли не святым, невзирая на то, что тот сам был такой же. Однако, вручив Лео упакованный подарок, он сказал, что потом объяснит его назначение, как можно скорее покинул купе и умчался куда глаза глядят.
Он хотел почувствовать, что наконец‑то – все! По крайней мере, это был полезный опыт. Теперь Рики знал наверняка, что приглашать Уизли и Боунса вместе не следует. А отныне, ура, свобода! И покой.
— Паркинсон, ты от меня так просто не отделаешься. Стой!
Рики поднял голову. В противоположном конце вагона только что появились две старосты. Одна была Эльвира Паркинсон, другая – пухлая девица со значком «Гриффиндора». Последняя обогнала быстро шагающую Эльвиру и встала на дороге.
— Чего ты привязалась? — слизеринка выглядела уставшей.
— Не делай вид, будто ты ни при чем. Я все сразу поняла, когда узнала. Теперь я верю, что слизеринцы – лучшие ученики профессора Снейпа. Ты подлила кое–кому любовного зелья, да?
— Очнись, Лиз! Каким образом? – на глазах рассвирепела Эльвира.
— Уж не знаю, как, но это же ясно!
— Не ори, идиотка! – прошипела багровая слизеринка.
— Да ты посмотри на себя! – понизила голос гриффиндорская староста. – Когда в «Гриффиндоре» есть такие, как Сью–Эллен и Биллина, кто поверит, что ты…
— Завидуешь, да? – не выдержал Рики.
Обе вздрогнули и окаменели. Не исключено, что Рики досталось бы за подслушивание. Но как раз вовремя из другого вагона появился тот, из‑за кого, по справедливому мнению Рики, происходил разговор.
Ники Боунс не придумал ничего лучше, как улыбнуться Эльвире и поздороваться с ней. Гриффиндорской старосте (но не Эльвире) этого с лихвой хватило, чтоб забыть о Рики.
— Ты соображаешь, что делаешь? – со всей строгостью накинулась она на объективного комментатора. – Ты компрометируешь «Гриффиндор»!
Боунс застыл на месте. Очевидно, информировать товарищей о своей личной жизни не входило в его планы. Но навык быстрой реакции дал себя знать незамедлительно.
— Это мое дело, — твердо сказал он.
— Конечно, но я обязана предостеречь…
— Она тебя спасает, — не глядя, сообщила Эльвира. – Утверждает, что я тебя опоила.
— Даже если так, я бы не возражал, — произнес Боунс и протянул к ней руку, но она отшатнулась.
— Вот что, — твердо заявила Эльвира, подняв руки ладонями наружу, — разбирайтесь тут сами со своей гриффиндорской честью, а я обязана позаботиться о своем подопечном. Не хватает еще травить душу ребенка неподходящими глупыми разговорами. Идем, Макарони, я провожу тебя в твое купе.
Рики очень бы хотелось остаться и послушать, что именно скажет Ники гриффиндорской старосте, но, к сожалению, Эльвира нашла отличный повод смыться, и этим поводом был он. Так что пришлось подчиниться, благо староста была не в том духе, чтоб ей перечить.
— Вот бестолочь, — проворчала Эльвира как бы между прочим, но Рики понимал, что должна же она как‑то объяснить ему, — я поняла бы ее, если б он ей самой нравился…
— А тебе он нравится? – не подумав, брякнул Рики.
— Кто? Гриффиндорский павлин? Я что, с луны упавшая? – робко улыбнулась Эльвира, но ее веселость была какая‑то натянутая. Рики подумал, что будь он даже прав, после несостоявшейся только что беседы она не рискнула бы подтвердить его мнение. Она подтолкнула его к купе и удалилась.
— Чего это Эльвира в коридоре повторяет слова тетушки Пэнси? – полюбопытствовал Артур.