Читаем Рики Макарони и Старая Гвардия полностью

— Садись! – указала она на стул, который, вероятно, приставила специально для него. – Давно пора навести здесь порядок! Посмотри, скольким фотографиям не хватает места. А все потому, что снимков-то прибавляется, а новые альбомы покупать забываем.

— Это надолго, – оценил Рики. Он взял первый попавшийся альбом и раскрыл его с начала. И наткнулся на несколько цветных снимков со свадьбы родителей, сделанных мыльницей. Диего и Люси на них были совсем молодыми; да и сейчас у них еще все впереди.

— Эти я трогать не собираюсь, – сказала миссис Дуглас, заметив, что именно он рассматривает. – Из этой серии больше нет. Смотри сюда! Вот маленький Пит. Прелесть какая! А это вот ты.

Рики склонился к ней. Он с трудом узнавал себя в пухлом малыше, удивленно взирающим на мир.

— У тебя день рождения, – вздохнула миссис Дуглас. – Годик!

— Наверное, одна из первых моих фотографий, – сказал он. – А до нее – пустота…

— Ричард! – укоризненно произнесла миссис Дуглас.

— Но это правда, – сказал Рики, хотя он уже понимал, что лучше бы держал свои философские рассуждения при себе.

— Черт подери! Ну, неужели тебе еще что-то надо от жизни? – расстроилась экономка. – Почему все люди такие? Обязательно искать добра от добра?

— Не волнуйтесь, миссис Дуглас. Это я так. Задумываюсь иногда, – примирительно произнес Рики.

Экономка принялась яростно перелистывать свой альбом, бормоча что-то насчет неблагодарных детей.

Рики же продолжил просмотр самого старого семейного архива. Вот бабушка Арабелла, совершенно такая, как он ее помнит. Он владела тайной его происхождения и даже хотела открыться ему незадолго до смерти, но крестный отец и мама отговорили ее. Как ни крути, все упирается в эту тайну.

Между тем миссис Дуглас оттаяла.

— Вот, посмотри, твой первый класс. Дан такая хорошенькая!

— Да! Резиночки в волосах с анимационными рожицами, – улыбнулся Рики, разглядывая подругу детства. В тот день они только что встретились и еще не знали, что это надолго.

— Как звали эту учительницу? Она постоянно так обижалась, если кто-то опаздывал на урок, – покачала головой миссис Дуглас. – Я еще думала, как можно в молодости быть такой нервной.

— На самом деле, мисс Кармоди была нормальная, – сказал Рики, перед внутренним взором которого вдруг замаячили суровые образы Снейпа и МакГонагол. но миссис Дуглас о них ничего не знала, и потому не могла сравнить, как они обижаются, если к ним опоздать.

— О, снова Дан, – перевернув страницу, воскликнула она.

— Мы в бассейне, – кивнул Рики. – Думаю, ей будет интересно это увидеть. Надо пригласить ее.

— После того, как мы все приведем в нормальное состояние, – уточнила миссис Дуглас.

Рики пересмотрел в тот день множество фрагментов из истории своей жизни, и под конец вынужден был обратить внимание на вполне понятную для его семьи деталь. Ни на одной фотографии не присутствовал Гарри Поттер. Конечно, особой любви между ним и семьей Макарони никогда не было, но Рики слишком привык теперь к постоянному наличию крестного отца в своей жизни.

За работой время пролетело незаметно. Настала пора ужинать, потом смотрели телевизор. Голова Рики была наполнена приятными воспоминаниями. Возможно, поэтому ему приснился дом Арабеллы и кошки, кошки, кошки…

Утром он проснулся с радостным ожиданием. Совсем так он чувствовал, когда был маленьким и знал, что сегодня пойдет гулять где-нибудь далеко от дома, отметил Рики. Свинцовые тучи и порывы ветра за окном не охладили его пыл.

Он принялся рыться в шкафу, в поисках подходящей одежды; после «Хогвартса» он почти не занимался обновлением своего маггловского гардероба, но, благодарение Богу, у него имелись итальянские родственницы, которые дарили модные, с их точки зрения, джинсы, исправно вязали свитеры и теплые носки. В поисках последних Рики выдвинул ящик, и глазам его предстал кусок мрамора. Он покрутил его в руках, с трудом припоминая, что это, потому что засунул седьмой камешек сюда, казалось, сто лет назад.

«Еще один кулон. Но для кого?» – озадачился Рики, потом взглянул на часы и понял, что ему пора поторопиться, если он хочет завтракать одетым.

В назначенное время Рики подъехал к Гайд–Парку. Дан уже прогуливалась там.

— Ничего, я приехала раньше, – улыбнулась она.

— Сочувствую, – Рики даже испытывал что-то похожее на вину. Только на улице он понял, насколько погода выдалась прескверная: серая и унылая, с холодным ветром и слякотью. – Если бы я знал, выехал бы пораньше.

— Я все равно не смогла бы предупредить тебя. Сотовый дома забыла, – сказала Даниэла, и они зашагали вместе неизвестно куда. Рики полагал, Даниэла знает направление.

— Ах, вот что, – с пониманием произнес он.

— Кстати, а почему у тебя нет мобильника? Очень удобно, – заметила подруга.

Рики чуть не поскользнулся. Такими вот простыми вопросами она чаще всего ставила его в тупик. В такие моменты ему всегда казалось, что Дан разоблачила его тайну принадлежности к магам. А она продолжала, как ни в чем не бывало.

— Попроси родителей купить, – посоветовала она, и тут Рики осенило.

— Ни за что, – отказался он. – Это же поводок!

Перейти на страницу:

Похожие книги