Читаем Рики Макарони и Старая Гвардия полностью

— Ты что себе позволяешь! Я почти поняла смысл смерти!

— Тебе не мешать? – Рики знал, если сейчас не сделать вид, что они уходят, она может очень долго вопить.

— Я уже отвлеклась, — Миртл надула губки и утерла глаза прозрачным рукавом, давая понять, что теперь они обязаны развлекать ее.

— Мы пришли узнать, как ты провела лето, — сказал Эди.

— Почти хорошо, — заявила Миртл и деловито почесала подбородок.

— Что так? – Артур не скрывал удивления, но Миртл этого не заметила. Она выглядела более задумчивой, чем всегда, потусторонней, как Трелони, но отнюдь не печальной.

— Наступит важный для меня год, — ответила она. – Да, я праздную круглую годовщину! Гарри сказал, он позаботится, чтобы все прошло, как положено. Но это будет летом, — добавила она.

— А ты не передумаешь… праздновать? – с наигранным опасением осведомился Артур.

И опять Миртл упустила возможность закатить истерику, просто заверив его, что не передумает. Она казалась слишком увлеченной своими предпраздничным волнениями, готовясь, как истинно консервативная личность, к важному событию за год. И ничто не могло сбить ее с этого курса! Миртл начала явно напрашиваться на то, чтобы ребята попросили ее о приглашении. Рики соглашался потерпеть это, учитывая, что за редкостное отсутствие нытья Плакса Миртл заслуживает вознаграждения. И Селена охотно подыграла бы ей, но…

— Подумай, захочешь ли ты видеть нас на своем празднике, — пресек выпендреж Артур.

И только будучи выставленными за дверь, ребята осознали, что так и не в курсе, что, собственно, вознамерилась отметить Плакса Миртл.

— Хорошо, что она выла меньше обычного. Это уже праздник, — проворчал Артур.

— Что с тобой такое, Артур? – спросила Селена.

— Не знаю. Наверное, я становлюсь несносным. Возраст такой, — объяснил гриффиндорец.

Для Рики это уже не имело значения. Долг был исполнен, и можно было спокойно погружаться в обыденную школьную жизнь. Надо признать, море ученических голов, наблюдаемое им в коридорах ежедневно в перемены, бурлило и волновалось, подобно неспокойным волнам. И для этого имелась причина.

За каждым столом с неугасимым азартом обсуждали побег из Азкабана. «Пророк», правда, больше ничего не писал, но почти каждый день кто-нибудь получал письмо из дома, благодаря чему школьники по сарафанному радио узнавали, насколько бдительно Министерство оберегает покой честных граждан.

— Мою маму продержали в аптеке час, прежде чем продали мандрагоры, — пожаловался третьекурсник из «Хуффульпуффа». – Хотели убедиться, что через час она не превратится в другую колдунью!

— Напишу бабушке, чтобы пока не занималась своими омолаживающими зельями. Пусть себе их мандрагоры лежат на полках, — немедленно отозвалась какая-то гриффиндорка.

— В «Дырявом котле» хотят установить пароль на входе, — донесла разведка от «Равенкло». – Предлагают сделать паролем название самого бара! Это же какой идиот не догадается!

— Невесте моего кузена на работе предложили подписать бумагу о неразглашении производственных тайн, — покачивала головой слизеринка курсом старше. – Какую она истерику закатила! Дома все знают о ее служебных делах, да и вообще, разве это нужно кому-то в преступных целях?..

— А где она работает? – поинтересовалась Дора.

— В департаменте колдовских игр и спорта, фильтрует биографии знаменитых спортсменов…

подобные заявления казались Рики абсурдными, как и многое в мире магии, и, тем не менее, такова была магическая действительность. Несмотря на то, что лето, потрясшее всех чудовищным известием о побеге Упивающихся смертью из самой надежной крепости, осталось позади, о беглецах нигде не забывали. В штабе Клуба тоже однажды об этом заговорили.

— Для чего они сбежали? – удрученно вопрошал Эди.

— Если бы это были нормальные люди, я бы тебе точно ответил – для того, чтобы оказаться на свободе, — ответил Рики.

— И, будь они нормальны, не спешили бы совершать такие действия, которые эту свободу вновь у них отнимут, — поддержал его мысль Лео. – Но все опасаются обратного.

— Когда это кончится? – рассердился Артур, чья мать теперь наверняка пропадала сутками на дежурствах.

— Летом мне предложили целых два способа, как можно это закончить, — вырвалось у Рики. Он чувствовал, что должен этим поделиться.

Итальянский способ чрезвычайно пришелся по душе Артуру.

— Я все больше убеждаюсь, что старые маггловские методы очень надежны, — сказал он.

Идея Пита вызвала бурную реакцию протеста, так что Рики пришлось долго обосновывать ее.

— Я согласен только насчет судебных ошибок, — категорично заявил Ральф.

Эдгар сильно разволновался.

Хуффульпуффцу прохладное отношение показалось возмутительным.

— А ты готов потратить свои нервы и время на такое неблагодарное дело? — спросил слизеринец.

Эди промолчал, задумавшись.

— Если бы не это, я был бы за, — продолжил Лео. – Но, пока я не готов жертвовать собой, не считаю возможным требовать и от других такого энтузиазма.

Перейти на страницу:

Похожие книги