Профессор казалась удивленной.
— Никак. Это же заклинания испарения! – ответила она тоном, словно объясняет очевидные вещи законченному тупице. Разве непонятно?
Рики, чье сознание еще не усвоило значение ее слов, но руки уже похолодели, переводил взгляд с мыши, которая танцевала вдоль стены, надеясь выбраться, на орлиный профиль профессора трансфигурации. Строгая дама казалась ему как никогда похожей на хищницу.
— Я не могу! – выпалил он, и собственный голос показался ему по–детски жалобным.
Он чувствовал, что выглядит глупо, что за ним наблюдает весь класс. Обеспокоенное выражение на лице лучшего друга, глядящего на него с вопрошающим сочувствием, яснее ясного говорило Рики о том, что с ним происходит нечто из ряда вон выходящее.
— Что значит – не можете? – спросила профессор МакГонагол.
И как на это ответить? «Они хорошенькие, пушистенькие, а Вы заставляете меня совершить убийство. И предмет Ваш я терпеть не могу с первого класса»? Рики как никогда ясно осознавал, что находится в школе, выбрал эту школу себе сам, а значит, согласился выполнять учебную программу.
— Это жестоко! – осенило его.
На мгновение бесстрастное лицо профессорши показалось ему свирепым. Рики даже показалось, что она вот–вот кинется на него и даст в морду. Но профессор так быстро справилась с собой, что он даже усомнился, не померещилась ли ему эта дикая вспышка.
— Вот еще новости, — почти насмешливо сказала она. – Ричард, я не ожидала от Вас подобного ребячества.
— Это задание не согласуется с моими принципами, — понимая, что это звучит несколько напыщенно, Рики стоял на своем.
— Принципы! – насмешливо просюсюкал Френк, заставляя Рики вспомнить давнее намерение схватиться с ним врукопашную.
— Ваша чуткость похвальна, — отчеканила профессор МакГонагал. – Но я не могу освободить Вас от задания. Кроме того, мыши в замке долго не живут, так что успокойтесь, ничего не изменится. Чем лучше Вы выполните заклинание, тем меньше сами будете страдать. Ну же!
Рики сфокусировал все усилился на коробке. Сосредоточиться… Если бы он смог испарить коробку, чтобы мышь убежала!.. Он понимал, МакГонагол права: в «Хогвартсе», где полно кошек, у нее нет шансов на долгую жизнь. Но такой исход не казался ему противоестественным.
Рики направил палочку, закрыл глаза. Никогда еще он не был настолько сконцентрирован.
— Эванеско! – прошептал он, и после этого осталась только одна мысль: «Только бы не стошнило. Френк этого не забудет до конца жизни».
Дружный вздох пронесся по классу. Кажется, люди вставали со своих мет; кто-то заглядывал ему через плечо. Любопытство пересилило, заставив Рики отрыть глаза.
Перед ним не оказалось ни мыши, ни коробки. Только нечто черное и блестящее, похожее на заостренный кусок проволоки, лежало на том месте.
— Он что, все испарил? – возопил Генри.
— Очевидно, так, — ответила профессор МакГонагол. Рики не заметил, чтобы она сильно этому радовалась. Внезапно его охватила такая слабость, что, даже сидя, он не был уверен в своей способности удерживать равновесие. Оказаться бы сейчас в штабе, где можно откинуться на спинку кресла.
Отовсюду неслись восклицания.
— А это что? – спросила, указывая на блестящую толстую нитку, Ариадна.
— Наверное, кончик хвоста, — после тщательного осмотра ответил Лео.
Ребята, склонившиеся было над партой, тут же подались обратно. Их лица проплывали перед Рики, то отдаляясь, то вновь приближаясь, и он знал, что это не имело ничего общего с их перемещениями. Просто у него кружилась голова.
— Должна признать, блестяще, мистер Макарони, — сказала профессор МакГонагол. но Рики было наплевать на эту оценку.
— Можно, я больше не буду? – попросил он.
— Как угодно, — оскорблено произнесла заместитель директора. – Может быть, Вам стоит пройти в больничное крыло? У Вас нездоровый вид, Ричард.
«Конечно, кто с Вами не согласен, тот нездоров. Она-то кошка, и совершенно не ценит жизнь мышей», — вдруг подумалось Рики. Но все же, он охотно уцепился за это предложение. Ему совершенно не улыбалось оставаться здесь до конца урока и быть свидетелем того, как другие осваивают премудрость испарения. С него вполне хватало собственных подвигов, и если бы оказалось возможным, он немедленно отказался бы от посещения трансфигурации. Получив разрешение покинуть класс, Рики встал и направился к выходу. Гордость заставила его расправить плечи, и вообще он старался, чтобы со стороны никто не догадался, что его шатает.
— Как у него все быстро получается? – проворчала Дора.
МакГонагол посмотрела на нее так, словно рада бы испепелить на месте.
— Я зайду к мадам Помфри позднее, узнаю о Вашем здоровье, — прозвучало ему вдогонку.
Рики мысленно выругался. На самом деле, он не планировал заходить в больничное крыло. Ему казалось, МакГонагол тоже понимает, что, отпрашиваясь, ему важно просто не присутствовать на уроке. Отвращение же сложно было отнести к болезням, и уж, во всяком случае, Рики был убежден, что оно не исцеляется средствами колдовской медицины.