Читаем Рики Макарони и Старая Гвардия полностью

Однажды на уроке Хагрида ученики выполняли сложное задание. Преподаватель проявил редкую изобретательность: он подковал трех фестралов так, чтобы они оставляли на земле разноцветные следы, и объявил, что закопал на поляне девять кусков мяса. От учеников требовалось определить, какое из трех существ самое умное, а точнее, самое удачливое, насколько быстро они обнаружат корм, и сколько порций достанется каждому.

Учитель не ограничил ребят в выборе способов выполнения работы, поэтому каждый фиксировал результаты, как считал нужным. Кто‑то делал записи, несколько человек заявили, что и так запомнят. Но самый простой способ изобрела Тиффани: она остановила свой выбор на фестрале, оставляющем розовые следы, и ходила за ним на почтительном расстоянии.

Надо сказать, Хагрид не предупредил учеников, где именно зарыл корм.

— Так интереснее! – отмахнулся он.

— А если кто‑нибудь из нас на него случайно встанет? – спросил Виктор Чайнсби, как признанный глава умников.

— Вас мигом сгонят! – успокоил лесничий.

В общем, ученики разбрелись по знакомой опушке, не забывая шарахаться от двигающихся следов. Следы, впрочем, скоро так перепутались, что разобраться, кто где, стало непросто.

Рики надоело ходить, и он стоял, облокотившись о дерево и надеясь, что поблизости от него нет никакого мяса. Свежий воздух пьянил, и к нему прибавлялось что‑то еще. Рики принюхался, пытаясь выяснить, что.

И внезапно перед глазами предстала иная картина. Место не изменилось, он видел ту же поляну и ребят. Но теперь на ней появились, нет, не три, а четыре четвероногих силуэта. Поначалу они мигнули, собираясь тут же исчезнуть, но в следующую секунду еще более оформились. Они напоминали скорее летучих мышей, нежели лошадей – серые, чешуйчатые…

Но куда более новым, чем это зрелище, было самоощущение. Словно холод сковал его душу, и фестралы прекрасно вписывались в эту внутреннюю картину. Они добавляли отчетливый запах тления, но его это нисколько не пугало. А потом все исчезло, или это он настолько погрузился в себя, что продолжал смотреть, но ничего не замечал у него были цели, планы и задачи…

Он не чувствовал не времени, ни пространства, погружался куда‑то и не мог поймать ни одной своей мысли, да и не пытался, их было слишком много. И вокруг него кружились тени – крылатые лошади, покрытые чешуей. Он уцепился за них, как за знакомые образы, и хотел о чем‑то спросить, но они молчали.

— Эй, ты чего дурака валяешь! – завопил Хагрид. – А ну уйди от него!

Лесничий бросился к Рики, а ученики поспешно убирались с его дороги.

— Ты что, не видишь? Он же тебе нос оттяпать мог! – отталкивая от него воздух, заорал Хагрид.

— Да. Я Вам уже несколько раз говорил, что я их не вижу, — отчеканил Рики.

Он не знал, почему Хагрид каждый раз вызывает в нем такое раздражение.

— Ты мне брось сочинять! Он же дышит, неужели не чувствуешь? – не унимался Хагрид. Рики совершенно отчетливо понимал, что лесничий ни в грош ему не верит. Возможно, он и почувствовал бы дыхание зверя, но с того момента, как Хагрид взялся орать на него, его лицо запылало, и потому он, должно быть, ничего не ощутил.

— Сегодня тепло, — робко вступилась Тиффани и за это получила свирепый взгляд преподавателя.

— Занимайся своим делом, — рыкнул на нее Хагрид и отошел, как подозревал Рики, от греха подальше; юноша прекрасно понимал, что великану с самого первого урока ничего так не хочется, как прибить его.

— Постоянно ты, Макарони, во что‑нибудь впутаешься, — внятно проворчал Виктор. Ради этого он даже оторвался от своего чертежа.

После этого, даже затерявшись среди слизеринцев, Рики все равно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Почему он постоянно ко мне цепляется? – проворчал Рики.

— Не понимаю, с чего он так бесится, — утешила его Дора. – Многие этих тварей не видят. Не понимаю, с чего он взъелся именно на тебя.

Рики покорно вздохнул, надеясь, что она, как и остальные, поверила, будто его заботит только это. Собственно, сегодня он мог бы заявить лесничему, что наконец‑то разглядел, каких красавцев они изучают. Он сомневался, впрочем, чтобы Хагрид за него порадовался. Чувство, возникшее на уроке, отдавало невероятной жутью. Точнее, не чувство даже, а комплексное видение мира. Словно его макнуло в другую реальность, и внутри тоже все поменялось. Если бы он сменил фокус внимания и сконцентрировался не на фестралах, а на содержимом своего разума…

— Я вдруг испугался, — позже признался он Лео, — что не смогу переключиться и потеряю сознание. Нет, наверное, я все‑таки боюсь того открытия, которое сделал бы.

— В самом деле, упасть в обморок в присутствии Френка и Виктора, — покачал головой Лео. – Действительно, лучше в это не погружаться.

— Но у меня было чувство, что я знаю! – бессильно сжав кулаки, вздохнул Рики.

— Не впервые, — напомнил Лео. – Сколько раз, Ричард, у тебя возникало ощущение, что ты – это кто‑то другой? И что – разве это хоть сколько‑нибудь тебя продвинуло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме