Читаем Рики Макарони и Вестники Ниоткуда полностью

— Их слишком много, — оценил Рики. – Нашими силами загнать сейчас обратно не удастся. А если их утром солнце опалит, придется долго восстанавливать рассаду. Но я сомневаюсь, что есть смысл звать Пигнолли.

— Он аппарировал, — сообщил Марко. – Но Карлотта осталась, ждет новостей про тебя. Может, она позовет других учителей или там кого следует. Плохо, что синьор Мичи может сюда сунуться.

— А ты его предупреди, — посоветовал Рики.

Пятясь, они отступили в коридор и захлопнули дверь. Староста запер ее дополнительно заклинанием.

— Марко, я не могу идти к Карлотте. Я должен остаться тут на ночь, — серьезно заявил Рики.

Недоброжелательный взгляд исподлобья был ему ответом.

— Серьезно. Если мы хотим разобраться, что прячет в каморке Пигнолли, то нужно поговорить с привидением графини, — заявил Рики. Он знал, что упрашивать нужно уверенно; хоть это не входило в его планы, Рики ведь именно так и считал.

— Не надейся, что убедишь ее помогать, — фыркнул Марко. – Макарони, ты еще ненормальней, чем я думал. Если графиня летает сквозь стены, отсюда не следует, что она сделает это для нас. С ней лучше не связываться. Был случай, когда она преследовала ученицу, проявившую к ней сочувствие. Летала за ней повсюду, даже будила посреди ночи завываниями, чтоб пожаловаться. Но боишься, что она и к тебе привяжется?

— Думаю, я справлюсь, — не отступал Рики. – Только я один согласен разговаривать с ней. Когда мы с Карло в прошлый раз ее встретили, не перебивай, пожалуйста, это очень важно, она сказала, что ее муж страдал каким-то пороком. Она дала понять, что с Пигнолли происходит то же самое. Графиня так любит ныть, возможно, я сумею заставить ее объяснить, что она имеет в виду. Это ведь вопрос жизни и смерти!

— А что я скажу Карлотте? – заколебался староста.

— Скажи, что ты наверняка меня не видел, но, по–твоему, я отправился домой, — услужливо подсказал Рики. – Я сам придумал этот план и вовсе не собираюсь создавать тебе неприятности.

— Утром поговорим, — пообещал староста и удалился. – Не нравится мне все это, — услышал Рики, когда Марко отошел уже на приличное расстояние.

То имел в виду одноклассник или другое, но эта фраза заставила его вернуться к последнему чрезвычайному происшествию. Именно сегодня произошло невероятное: силки дьявола вырвались на свободу. О том, что шкафчики располагаются возле гербологической лаборатории, неизбежно знали все. А если так, то кто еще, кроме классной наставницы, мог предположить, что Рики задержится после хора? О том, что она, при всей ее суровой эксцентричности, вздумала проучить непослушного школьника таким способом, Рики даже думать не стал.

Как и в прошлый раз, он спрятался на втором этаже у Прифиссато, откуда легко было выйти на лестницу. Он слышал голоса некоторых учителей, наверное, они вернулись навести порядок в классе профессора Лютика. Наконец, перевалило за одиннадцать. Убедившись, что в школе тихо, он спустился. Из лаборатории слышалась возня, но вероятность того, что кто-нибудь выйдет прямо сейчас, Рики посчитал незначительной.

Прохладный ночной воздух заставил его поежиться. Рики уже использовал жаброводоросли и знал, что под водой ему не будет холодно, но вот после купания… «Одной мантии будет недостаточно. Придется разводить костер возле вольера».

«Опасность из первой точки», — сообщили ему.

«Я знаю. Я ухожу от нее», — ответил Рики.

Барон дожидался его, лежа на спине и разглядывая звездное небо.

— «Они» весь вечер не дают тебе покоя, — проворчал он.

— Да, но «они» очень полезны, — решился возразить Рики.

Согласно его наручным часам, до полнолуния оставался почти час.

— Сегодня нет ветра, — определил он. – Это хорошо. Дуть не будет.

— Какое мудрое утверждение, — съехидничал Барон.

Рики почувствовал, что проголодался.

— Может, попробуешь паштет? – предложил он Барону.

— Это чего такое бесхвостые делают с рыбой? – заинтересовалась старая русалка.

Рики сказал, что, наверное, без горячей обработки не обходится. Барон сморщился, но попросил еще.

— А ты брюхо особенно не набивай, — посоветовал он через некоторое время. – Плавать будет тяжело.

Минуты неумолимо сокращались. Десять, три, две… Рики стянул мантию. Роба тоже будет мешать.

Барон, действительно, одним толчком распахнул калитку.

— Мне старый учитель давно рассказывал, зачем бесхвостым столько шкур, но все равно смешные вы, — хмыкнул он.

Без одежды сразу стало холоднее. Запас водорослей, оставшихся с прошлого года, подаривший их китайский чемпион рассчитал минут на двадцать. Рики поскорее проглотил их. Он знал, что трансформация тела сопровождается незначительными неприятными ощущениями, в основном вкусовыми. Он закрыл глаза и упал вперед. Среда уплотнилась; значит, он уже в воде. Дышать он мог, следовательно, тело уже перестроилось. Рики рискнул открыть глаза. Барон неотрывно глазел наверх, и глаза русалки показались ему расширенными. Впрочем, все исказилось.

— Поплыли, — скомандовала старая русалка и камнем спикировала вниз. Рики последовал за провожатым.

Перейти на страницу:

Похожие книги