Читаем Рики Макарони и Вестники Ниоткуда полностью

— Ричард, я не хочу читать тебе нотацию, — так многообещающе начал разговор дядя Гарри, кивком предложив крестнику садиться. Нервничал он теперь в присутствии Рики значительно меньше. Крестник приписывал это тому обстоятельству, что они постоянно виделись, так что стрессовый фактор, каковым он считал себя для Гарри, притупился.

— Вы не хотите, чтоб мы играли в квиддич? – «Опять из-за дурацких мер безопасности хочет посадить нас под замок», — предположил Рики. Беглый просмотр воспоминаний за последние дни показал, что больше он вроде бы ни в чем не отличился.

— Играй на здоровье! – махнул рукой дядя Гарри. – Ты понимаешь, что здесь я твой учитель, и стараюсь относиться к тебе так же, как к любому другому ученику.

«Большое спасибо, какой прогресс», — подумал Рики, смиренно кивая.

— Я, конечно, не всегда могу оставаться равнодушным, — серьезно продолжал крестный, — потому что, пока ты здесь, отвечаю перед твоими родителями.

«Истинно геройское самоотречение», — подумал Рики. Крестный волновался, но это волнение было намного меньше, чем раздражение. Рики ничего не понимал; он почти три минуты находился здесь, но до сих пор так и не узнал, что насторожило дядю Гарри. Но тот, наконец, решил, что предисловий достаточно.

— Дело в том, что одна из преподавательниц на тебя пожаловалась. Директор считает, что у него нет показаний вмешиваться, а твой завуч… не воспринял всерьез ее жалобу, но я, — Поттер помедлил, — хотел бы знать, зачем ты выдумал глупость насчет того, что собираешься убить профессора Трелони?

И Гарри Поттер устремил на Ричарда Макарони один из самых своих строгих взглядов.

— Я не говорил этого, — вскинулся Рики, — просто сказал «лицо женского пола», если Вам интересно…

— Но ты подразумевал, что это будет она, — констатировал крестный отец.

На это Рики решил ничего не отвечать, поскольку ни врать, ни тем более оправдываться ему не улыбалось.

— Зачем ты это сделал? – повторил крестный отец чуть более требовательно.

— Ну, по расчетам так выходит, — пробубнил Рики.

— Ты можешь предъявить мне эти расчеты? – с откровенным сарказмом полюбопытствовал Поттер.

Рики почувствовал себя в ловушке. С одной стороны, од подозревал, что Гарри Поттер блефует, ничего он сможет проверить по прорицаниям, потому что, по словам Артура, в свое время относился к этому предмету так же, как теперь – сам Рики. С другой стороны, с его связями, существовала вероятность, что он может привлечь для проверки действительно знающего мага. «Судя по тому, как дядюшка относится ко мне, он не поленится», — подумал Рики.

— Я избавлю тебя от такой необходимости, — великодушно согласился Гарри, правильно истолковав паузу.

— Профессор Трелони это заслужила, — заявил Рики. – Она замучила всех нас, и я решил ее немного попугать. Она сама виновата, дала мне понять, что я – самый страшный.

Поттер нахмурился.

— Она, конечно, очень своеобразно преподает, — произнес он небрежно. — Что именно она говорила о тебе? Должен же я знать, чем объяснить твой дикий поступок, – пояснил он.

— Ну, по непонятной причине профессор считает, что я неуязвим, — начал Рики, наблюдая за реакцией Поттера исподволь, но так, чтоб он это чувствовал, — в то время как другие ребята скончались уже раз пятьдесят.

— А ты нашел, на что обидеться, — съязвил Поттер, — но ты прав, это она любит.

— Но все равно ее глубоко оскорбляет, по–моему, что со мной происходит меньше неприятных происшествий, чем ей хотелось бы. На последнем уроке она вывела меня из себя заявлением, что уж я-то заслужил побольше проблем, чем все остальные, вместе взятые, — решил довести свою мысль до конца Рики. – Вы можете объяснить, почему она так сказала?

В душе Рики немного рассчитывал смутить крестного этим вопросом, но тот, очевидно, уже выработал иммунитет к подобным провокациям и ничуть не растерялся. Поттер сердито заявил, что понятия не имеет, о чем думает прорицательница, с видимым удовольствием напомнил, что советовал Рики не выбирать ее предмет, а потом попросил больше так не шутить и отпустил крестника. У Рики сложилось впечатление, что впервые Гарри Поттер в душе одобряет его.

Рики почти смирился с мыслью, что итог игры его команды в матче против «Равенкло» будет на большую половину зависеть от Бетси. Но Артур нашел самый дипломатичный способ поумерить пыл мисс Спок, так что даже Дора не нашла, к чему придраться. В том, что все это организовал именно Артур, Рики не сомневался, хотя гриффиндорец никак не проявил себя.

Просто однажды к Бетси подошли Джорджина и Билл Уизли и объявили ей, что тоже хотят быть ловцами. Естественно, у Бетси не было иного выхода, кроме как согласиться на отбор лучшего претендента. Смотр Рики не видел, потому что корпел в штабе над картами, но Дора Нотт расписала все так ярко, словно он сам там соприсутствовал.

Перейти на страницу:

Похожие книги