Читаем Рикки − повелительница корабельных крыс полностью

Они прошли из дома, и сели в машину. Сид уже говорил Рику о том, что они переезжают, и Рик был согласен с этим.

Машина проехала на вокзал и вскоре за окном уже уплывали очертания знакомых домов. Сид смотрел в окно. Рик сидел у него на руках и так же глядел в окно.

Дорога была дальней. Ночью Рик снова был с Сидом, в его постели и тетя Ли ничего не сказала по этому поводу.

Они приехали в город Финклайд. Дом тети Ли оказался почти на самом краю. Рядом был лес, а сразу за ним река. В доме оказалось еще двое детей, которые были младше Сида.

− Знакомьтесь. − Сказала тетка. − Это Сид, а это Лора и Гай. Как там твоего зверя зовут, Сид?

− Рик. − Ответил он.

− Рик. Ну, я пошла. У меня еще много работы.

Лора была на год старше своего брата, а Сид был на два года старше ее. Они прошли в дом и Лора показала Сиду кровать, на которой тот мог спать. Для всех троих детей была только одна комната.

Рик прошел по дому и пришел к Сиду.

− Что скажешь, Рик? − Спросил Сид.

− Ррр. − Прорычал Рик.

− Да уж. Только Ррр.

− А он мышей ловит? − Спросила Лора.

− Не знаю. − Ответил Сид. − Ты мышей ловишь, Рик?

− Фр? − Спросил Рик.

− Мышей. Видел мышей?

− Фрр.

− Их надо ловить. − Сказал Сид.

− Ррау? − Произнес Рик.

− Ррау, ррау. − Проговорил Сид. − Если понравятся.

− Чего ты такое говоришь? − Спросила Лора.

− Говорю ему, что мышей можно есть. − Ответил Сид. − У вас их много?

− Много. В прошлом месяце соседский пес нашу кошку загрыз и теперь некому их ловить.

− Ррр. − Зарычал Рик.

− Не вздумай нападать на собак, Рик. − Сказал Сид.

− А он может? − Спросила Лора.

− Может. − Ответил Сид. − Ведь можешь, Рик, да?

− Ррр. − Зарычал Рик.

Лора усмехнулась.

− Извини. − Произнес она.

− Ничего. − Ответил Сид.

− Мы пойдем в огород маме помогать. − Сказала Лора.

Она ушла вместе с братом и Сид некоторое время сидел один. Рик оказался рядом с ним и тронул его руку носом, а затем зубами. Он делал это легонько и не ранил Сида. Сид уже не запрещал ему этого, понимая, что Рик не обидит его.

− Пойдем, Рик. − Сказал Сид.

Они вышли на улицу и прошли в огород. Сид некоторое время сотял, глядя на тетю Ли и на ее детей.

− Что, Сид? − Спросила она.

− Мне вам помочь? − Спросил он.

− Это было бы не плохо. − Ответила она. − Возьми ведро и принеси воды. Вон, около бочки. Ее надо наполнить полностью, Сид. Устанешь, отдохни.

Он взялся за ведро и пошел за водой к колонке, которая была на улице. Сид носил ведро только одной рукой.

− Ты бы менял руки то. − Сказала тетя Ли.

− У меня эта рука ранена. − Сказал Сид.

− Как ранена?

− Пулей.

− Бог мой. Так они и в тебя стреляли?

− Да. − Ответил Сид, решив не говорить, что это сделал отец.

Тетка подошла к нему и задрав рукав оглядела его рану на правой руке.

− Знаешь что. Иди лучше в дом. − Сказала она. − Я сама все сделаю.

− Я сумею. − Сказал Сид.

− Сумеешь?

− Да. − Ответил он и вновь пошел за водой.

Он закончил работу только к вечеру. Рик в это время лишь ходил рядом, а затем забрался на дровяной склад и улегся на его крыше, греясь на солнце.

− Рик, иди в дом. − Сказала тетя Ли. Он тут же поднялся и соскочив с крыши пробежал в дом. Она закрыла за ним. Она еще какое-то время готовила ужин, а затем позвала всех к столу.

− А Рик тоже будет за столом сидеть? − Спросил Гай.

− Нет. − Ответила тетя Ли. − У него будет свое место.

Она поставила на пол миску и Рик прошел к ней. Сид глядел на него, а Рик взглянул на Сида и принялся за свою еду. Он съел все и сел на пол.

− Ррр. − Прорычал он.

− Что? Понравилось? − Спросила тетя Ли.

− Ррр. − прорычал Рик, а затем прошел по комнате.

− Сид сказал, что Рик будет ловить мышей. − Сказала Лора.

− Хорошо, если будет. − Ответила ее мать.

Первый день прошел без каких либо проблем. Рик забрался на ночь в кровать к Сиду.

Утро начиналось совсем иначе. Тетя Ли поднялась совсем рано и начала дела с огорода и с приготовления завтрака. Она разбудила детей, а затем отправилась на свою работу, дав им задание что-то делать по дому.

− А где ваш отец? − Спросил Сид.

− Он служит в армии. − Ответила Лола.

− Как? − Удивился Сид.

− Он сержант. − Ответила Лола. − Он приезжает к нам раз в месяц и в отпуск.

Они начали сначала с тех дел, какие им задала мать, а затем отправились гулять. Гай убежал со своими знакомыми мальчишками, а Лора решила показать Сиду город. Рик пошел вместе с ними. Сид был несколько удивлен, узнав, что в Финклайде совсем нет пришельцев.

− Ты их не видела? − Спросил он.

− Видела. Два раза. Они приезжали сюда. А ты их видел?

− Каждый день. − Ответил Сид.

Подходило время обеда. Лола и Сид вернулись домой. Гай так же прибежал на обед и теперь хозяйством занималась Лола. Она подогрела обед, который уже был готов и подала его на стол.

− Ррр. − Зарычал Рик.

− Что? И тебе дать? − Спросила Лола. − А ты мышей сколько поймал?

− Фрр. − Прорычал Рик.

− Одну?

− Фрр.

− Ни одной. − Сказал Сид. − Он их и не видел никогда.

− Ну так сходил бы в подвал и наловил бы себе обед.

Рик прошел по комнате и остановила около входа в подвал.

− Что, пойдешь?

− Ррр. − Зарычал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика