Читаем Рикошет полностью

Городские отделения полиции официально слились с пригородными год назад. Дункан редко пользовался полным названием своей должности. Во-первых, глупо. Во-вторых, слишком длинно. Пока будешь представляться какому-нибудь бандиту, он тебя десять раз пристрелить успеет. Поэтому он приберегал его для тех случаев, когда надо пустить пыль в глаза.

Консьерж повторил, выслушал ответ на том конце провода и попросил бейсболиста не вешать трубку.

— Он хочет знать, по какому поводу.

— На прошлой неделе в доме Элизы Лэрд произошел несчастный случай.

Тот снова повторил в трубку слова Дункана. После паузы он сказал:

— Мистер Эстебан говорит, он не знает никакой Элизы Лэрд.

— Подруга Коулмана Гриэра.

Рот консьержа округлился, потом он передал в трубку слова Дункана.

— Разумеется, мистер Эстебан. — Он положил трубку на телефон. — Проходите. Лифт за тем углом.

— Спасибо.

Лифт оказался таким быстрым, что у Дункана даже уши заложило. Когда двери открылись, он увидел перед собой большой холл. Тони Эстебан ждал его у входной двери. На несколько дюймов ниже Дункана, коренастый; от его удара на мяче могли нитки полопаться. На нем были только шорты и массивная золотая подвеска на толстой золотой цепочке.

— Хэтчер?

— Рад познакомиться, мистер Эстебан.

— Зовите меня Тони, — протянул тот руку. — Заходите. — Его испанский акцент был едва заметен.

— Да это хрустальный дворец из сказки, — сказал Дункан, входя в пентхаус и оглядываясь. Окна от пола до потолка обеспечивали почти круговой обзор города.

— Нравится? Чертову кучу денег сюда вбухал.

— Если зарабатываешь чертову кучу денег…

Он просиял улыбкой, сделавшей его бешено популярным у болельщиков и прессы.

— Выпить хотите?

Через скупо обставленный мебелью огромный зал он провел Дункана к бару. Нажал скрытую кнопку — и зеркальные дверцы раскрыли перед ними свое содержимое.

— На любой вкус. Скотч, бурбон, молочный коктейль? У меня есть все.

— Минеральная со льдом будет в самый раз.

Ответ разочаровал бейсболиста, но возражать он не стал. К удивлению Дункана, к бару тот не подошел, а вместо этого гаркнул:

— Дженни!

Дженни не заставила себя ждать. В шести футах ее роста большую часть составляли ноги — стройные, загорелые, идеально гладкие. Волосы у нее были цвета золотистого закатного неба, груди огромными — словом, выглядела она роскошно. На ней были босоножки на высоких каблуках, мини-юбка и топ на бретелях размером не больше носового платка, не делавший из ее форм никакой тайны.

— Дженни, познакомься с мистером Хэтчером.

— Привет, мистер Хэтчер.

— Очень приятно, Дженни, — обрел наконец дар речи Дункан.

— И мне. Вы тоже в бейсбол играете?

— Нет-нет.

— Он из полиции Саванны, хочет выпить. Налей ему Минералки со льдом. А мне сделай питательный коктейль.

— Ягоды с йогуртом?

— Да, эту витаминную бурду. Она проследовала к бару. Эстебан жестом пригласил Дункана садиться на низкий диванчик с белой кожаной отделкой — в этой части зала их собралась целая стайка. Столики возле диванов были из кованой стали и стекла. Как только они уселись, Эстебан спросил:

— Вы бейсбол любите?

— Да.

— Болеете за «Брэйвз»?

— Разумеется.

— Здорово, — просиял он. — А сами играете?

— Чуть-чуть. Больше в футбол.

— Профи? Дункан с улыбкой покачал головой:

— Для меня все закончилось с окончанием колледжа. Пока Дженни готовила напитки, они болтали о спорте и о том, как дела у «Брэйвз» в нынешнем сезоне.

— Покажи ему кольцо, детка, — велел Эстебан Дженни, когда та принесла напитки. Она протянула Дункану левую руку. Дункан восхитился бриллиантом — кажется, от него ждали именно этого.

— Почти десять каратов, — объявил Эстебан, хотя его об этом не спрашивали.

— Ого. — Он улыбнулся Дженни. — Обручальное?

— Он сделал мне предложение на воздушном шаре, — жеманно хихикнула она.

— В Напе, — прибавил Эстебан. — Там еще вино делают и все такое.

— Романтично.

— Точно, — сказала Дженни.

— Вы уже назначили день свадьбы?

— На выходные после Дня благодарения. Во время сезона не получится.

— Еще бы.

— Свадьба, свадьба, свадьба — она больше ни о чем говорить не может. Цветы. Платья. Креветочные коктейли и прочая чушь. Иди уже отсюда, детка.

— Рада была с вами познакомиться, мистер Хэтчер. Пока.

— Пока.

Эстебан с чувством шлепнул ее по фигуристому заду, когда она повернулась и пошла, цокая каблуками по мраморному полу. Стоило Дженни скрыться за дверью, он сказал:

— Шикарная цыпочка, верно?

— Она сногсшибательна.

— Я от нее с ума схожу. Видели у кого-нибудь еще такое тело?

— Подобного не припомню.

— Она еще немного подпихнула себе в сиськи. Я заплатил. Хотела, чтобы они были побольше, ну я и подумал — какого черта? Чем больше, тем лучше, верно?

— Это мой жизненный девиз. — Его ирония ускользнула от самовлюбленного бейсболиста, слушавшего только себя.

— Сладкая девочка. Деньгами сорит направо и налево — зато это делает ее счастливой. А она меня делает счастливым. Имейте в виду — я ничуть не преувеличиваю. — Он наклонился поближе. — Сосет так, что яйца трещат.

— Впечатляет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

72 часа (ЛП)
72 часа (ЛП)

УЧАСТЬ ХУЖЕ СМЕРТИ Это все — часть его безумной игры. Игры, которую он планировал в течение целых десяти лет. И теперь все просто идеально. Одна женщина. Один мужчина. Когда-то они встречались, а теперь и на дух друг друга не выносят — идеальные жертвы. Игра уж точно не покажется им простой. Он хочет довести их до края безумия, а потом начать охоту…   ЛЮБОВЬ, ЗА КОТОРУЮ СТОИТ СРАЖАТЬСЯ Мужчина и женщина похищены и вывезены в самую чащу огромного леса. В этой смертельной игре действует всего одно правило: у них будет семьдесят два часа, чтобы найти путь из леса, а потом серийный убийца начнет свою охоту… Вот только охотник не учел одного — пламенной страсти, вспыхнувшей между бывшими любовниками. Она делает их сильнее. Выносливее. И теперь они готовы на все, чтобы ускользнуть — и чтобы выжить.  

K.N. Группа , Белла Джуэл

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература