— Я дам ей свою таблетку. Сейчас графиня вернется к нам, моя крошка. Мы ведь только начали представление. — Антонелли обнял Берберу, лаская сверкающий на пышной груди камень.
— Паоле нужен врач! — Санта поднял трубку телефона, но Антонелли спокойно нажал на рычаг. — Подключена только внутренняя линия. Прекрати истерику, святой! В такие минуты душа не может упорхнуть, знай это, милый. Душа ведь, по сути, дьявольски любопытна! — Антонелли презрительно ухмыльнулся. — И ты бы не покинул сейчас этот спектакль, подкати я к крыльцу кадиллак. Ты приехал за разгадкой? Отлично. Получишь её в дополнение к бесплатным урокам психологии.
Антонелли подал Бербере бокал вина и усадил её к себе на колени.
— Ну, вот, все зрители на местах, можно начинать. — Он кивнул пришедшей в себя Паоле. — Вы же сильная женщина, синьора дель Форте. Возьмите себя в руки.
— Она была достаточно сильной, чтобы отречься от сына, и при этом даже не упасть в обморок, — напомнила Бербера.
Паола отрешенно смотрела в огонь камина, не реагируя на реплики.
— Урок первый, синьор психолог. Тема: глупость, поскольку именно скудостью ума объясняется всякая приверженность к застарелым догмам. Поведение сына отличалось от того, что в семействе дель Форте считалось нравственным. Двоюродный брат бил мальчика до беспамятства, отец и мать брезгливо отвернулись от него, втаптывая в грязь, лишая того, что принадлежало Леонардо по праву.
— Папаша называл меня мразью, извращенцем, смотрел с гадливостью, как на кучу дерьма. А моя чистейшая, великодушная мамочка приставила ко мне шпиона-доктора…
Налив себе ещё вина, Бэ-Бэ вышла в центр гостиной. Она приняла величественную позу, готовясь к обвинительной речи. Но, осушив бокал, икнула и пренебрежительно поморщилась:
— Не стоит метать бисер перед свиньями. Оставь их в покое, Стефано. Покачнувшись, Бербера рухнула в кресло.
— Я предвижу, что хотел сказать Леонардо. Лекции, действительно, ни к чему. Здесь нет оголтелых инквизиторов, взывающих спалить на костре все, что отличается от их представления нормы. — Санта старался смягчить тон беседы, опасаясь за состояние Паолы. — Сейчас уже никого не удивляют движения сексуальных меньшинств, отвоевывающих себе права, ни гомосексуальные браки, ни сменившие свой пол травеститы… Мы признаем, что не все люди равны и не все одинаковы. Отклонения в сексуальном поведении могут быть так же обусловлены врожденной физиологической аномалией, как цвет волос или форма носа. Возможно, природа запуталась, и в случае Леонардо — он появился на свет с телом мужчины и психологией женщины… Только дело отнюдь не в этом. Не стоит делать из бездушного монстра жертву тупого консерватизма.
Санта приблизился к Бербере, окидывая её презрительным взглядом.
— Ты был мерзким парнем, Леонардо, гаденышем, способным на предательство и самые изощренные гнусности. Ты стала омерзительной женщиной, Бербера. От тебя смердит падалью! Ты — сама грязь.
— Заткнись, щенок! — Стефано вцепился ему в горло, но Санта перехватил цепкие руки и оттащил от себя Антонелли.
— Ты же не ограничишься первым уроком, защитник прав сексуальных меньшинств. Продолжай, мы внимательно слушаем. Я ещё успею свернуть тебе шею.
Стефано захохотал, словно услышал удачную шутку:
— Я отлично понимаю причину твоей ненависти к Леонардо, отвращение к Бэ-Бэ — это «голубой принц», не правда ли?.. Хорошо, разберемся во всем по порядку. Урок второй — зависть. — Как ни в чем не бывало, Стефано спокойно расположился в кресле и затянулся сигаретой. Словно созерцая далекое прошлое в голубом дыму, он начал свой рассказ:
— Война подходит к концу, 1944 год. В здешних горах скрывается небольшая группа людей, называющих себя антифашистами. Среди них два парня — четырнадцатилетний Стефано Антонелли, сын командира Джузеппе, и шестнадцатилетний Сальваторе, его приемыш, в сущности, мальчик на побегушках.
Парни шныряют в окрестных деревеньках в поисках провизии, и однажды, перед самым Рождеством, монашки из полуразрушенного монастыря, сами сухие, как мощи, от голода, дают попрошайкам две большие лепешки. Мальчишки тащат свою добычу в лес и в то время, как едва держащийся от голода на ногах Стефано Антонелли раздает хлеб партизанам, жаднейший Сальваторе жует свою лепешку, затаившись в кустах… Он давится жесткими кусками, не переставая лить слезы… Соленая лепешка, дерущая горло. Он оплакивает свою слабость, свою гнусность и мизерность… Потом парень выйдет и скажет, что потерял хлеб. И никто не обвинит его, а Стефано отдаст половину своей доли…