Я сел на одну из скамеек, стоящих на площади Санта-Кроче, и с восхищением перечел стихи Фосколо, которые находились в моем портфеле: я не замечал их недостатков, мне нужен был голос друга, разделяющего мое волнение.
...Io quando il monumentoVidi ove posa il corpo di quel grandeChe temprando lo scettro a'regnatoriGli all^or ne sfronda, ed alle genti svela.Di che lagrime grondi e di che sangue:E l'arca di colui che nuovo OlimpoAlz`o in Roma a'Celesti; e di chi videSotto l'etereo padiglion rotarsiPi`u mondi e il Sole irradiarli immoto,Onde all'Anglo che tanta ala vi steseSgombr^o primo le vie del firmamento;Te beata, gridai, per le feliciAure pregne di vita, e pe'lavacriChe da' suoi gioghi a te vers`a Apennino!Lieta dell'aer tuo veste la LunaDi luce limpidissima i tuoi colliPer vendemmia festanti; e le convalliPopolate di case e d'oliveti.Mille di fiori al del mandano incensi:'E tu prima, Firenze, udivi il carmeChe allegro l'ira al Ghibellin fuggiasco,E tu i cari parenti e l'id"iomaDesti a quel dolce di Calliope labbroChe Amore in Grecia nudo e nudo in RomaD'un velo candidissimo adornando,Rendea nel grembo a Venere Celeste:Ma pi`u beata che in un tempio accolteSerbi l'Itale glorie, uniche forse,Da che le mal vietate Alpi e l'alternaOmnipontenza delle umane sortiArmi e sostanze t'invadeano ed areE patria e, tranne la memoria, tutto.. . . . .. . . E a questi marmiVenne sperso Vittorio ad ispirarsi.Irato a'patrii Numi, errava mutoOve Arno `e pi`u deserto, i campi e il cieloDes"ioso mirando; e poi che nulloVivente aspetto gli molcea la cura,Qui posava I'austero, e avea sul voltoIl pallor della morte e la speranza.Con questi grandi abita eterno: e l'ossaFremono amor di patria...
[229]Через два дня воспоминание о всем перечувствованном вызвало у меня дерзкую мысль: для счастья лучше, говорил я себе, иметь бесчувственное сердце.
23 января.
Весь вчерашний день я провел в какой-то мрачной задумчивости об историческом прошлом. Первый мой выход был в церковь дель Кармине, где находятся фрески Мазаччо. Затем, не ощущая в себе того расположения духа, какое надобно для созерцания картин дворца Питти или галереи, я отправился осмотреть гробницы Медичи
[230]в Сан-Лоренцо и часовню Микеланджело, названную так из-за статуй, созданных этим великим человеком. Выйдя из Сан-Лоренцо, я стал наугад бродить по улицам. В глубоком безмолвном волнении (с широко раскрытыми глазами и не произнося ни слова) созерцал я эти дворцы, воздвигнутые около 1300 года флорентинскими купцами: это настоящие крепости. Вблизи Санта-Мария-дель-Фьоре (построенной в 1293 году) смотрел я на аркады в слегка готическом стиле, изящная стрелка которых образуется соединением двух кривых линий (подобно верхней части лилий, выбитых на пятифранковых монетах). Такую форму имеют все входные двери флорентийских домов. Но наши современники замкнули стеной аркады, окружавшие огромную площадь, посреди которой одиноко высится Санта-Мария-дель-Фьоре.Я был счастлив, что никого здесь не знаю и ни с кем не должен разговаривать. Это средневековое зодчество целиком завладело моей душой: мне казалось, я живу во времена Данте. Сегодня у меня не возникло, может быть, и десяти мыслей, которые я не смог бы выразить стихами этого великого поэта. Мне даже стыдно, что я все время говорю о себе и могу прослыть
эготистом.