Читаем Римляне полностью

Теперь Макро был впереди, но у Дио оставался хлыст. Впереди была одна прямая полоса, а позади пылила по арене колесница Дакия. Бежали ли они вровень или нет? Колеса катились параллельно, и все зависело от длины колесницы или типа упряжи. Ни у одного из соперников не осталось больше сил. Оба замедляли ход, сначала Дио. Он останавливался, затем его примеру последовал Макро. Позади шел Дакий, и вот все три колесницы уже ехали в одну линию, соприкасаясь колесами. Колесница Дакия прошла мимо Дио, мимо его лошадей, надо его как-то остановить, осталось пройти совсем немного, всего три секунды, Макро сделал рывок вперед, его не удержать! Толпа неистовствовала, а секунды растянулись в века, каждый шаг лошади был замедленным. Наклониться вперед, взять хлыст – бесполезно, скакать дальше в облаке пыли, не пытаться определить, идет ли рядом Дакий, если бы удалось догнать Макро, который уже бешеным рывком преодолел черту.

– Ужасная жара! – воскликнул толстый римлянин, всегда ставивший на Красных. – Дакий пришел вторым. Кто бы мог подумать?

Малютка Грецина, стиснутая между своим отцом и толстяком, хотела сесть, словно неистовая скачка седьмого круга вымотала ее. Толстяк вежливо посторонился. Грецина поблагодарила его слабой улыбкой.

– Ничего, моя дорогая, – отмахнулся толстяк, восторгаясь прелестями Грецины. – Мы же ничего не проиграли. Все пари уже позади!

– Хочешь перенести пари на следующие скачки? – прорычал Макро, когда они с Дио шли бок о бок по арене в сопровождении Дакия.

Дио с улыбкой махнул Лоллии рукой. Он чувствовал себя ослабевшим. Разум подсказывал, что лучше оставить Лоллию в покое, но чувства переполняли его.

– В следующий раз я буду победителем.

– На что поспоришь?

Дио расхохотался. Теперь он понимал, как глупо было спорить с Макро и любезничать с Лоллией, но все это уже не имеет значения. Возможно, Грецина тоже усвоила урок. И все пари уже позади.

<p>Дорогие усопшие</p>

На празднике роз в мае римляне поминали усопших. В серых предрассветных сумерках на широкие дороги, окаймленные памятниками, потому что мертвые всегда хотели находиться рядом с живыми, начинали стекаться целые семьи из города. Впереди пешком шли беднейшие слои населения, ремесленники и вольноотпущенники, направляясь к своим неказистым мавзолеям, где в маленьких ячейках стояли урны с прахом их родственников, обозначенные пластинками из простого дерева, камня или металла. Столь же рано на дорогах появлялись босоногие дети, продающие увядшие букетики цветов или розовые лепестки, которые чаще всего и покупали бедняки, потому что они были самые дешевые. По обочинам дороги с ночи расположились лагерем торговцы всех мастей, предлагающие баночки простого или благовонного масла для лампад, бурдюки с вином для поминок, горсти разнообразной еды, смешанной с солью, чтобы окропить пламя у алтарей. С толпой мешались булочники и колбасники, соблазняя проголодавшийся народ вкусными закусками. Акробаты, жонглеры, фокусники и уродцы располагались вдоль дороги и громкими криками зазывали толпу. Казалось, что вдоль Аппиевой дороги будто из воздуха возникла невероятная ярмарка, которая так затрудняла движение на узкой дороге, что порой людям приходилось вовсе останавливаться. Постепенно стали появляться более обеспеченные граждане, и можно было уже видеть бабушку, восседающую на осле, или набитую ребятишками тележку, запряженную мулами. К общему гвалту присоединились вопли возниц и щелканье кнутов, которые понуждали толпу двигаться вперед, мимо гробниц богачей.

Сами богачи прибыли намного позже, и среди самых последних Кэцилий. Он восседал в красивой маленькой повозке рядом со своим дядей, а дюжина рабов, задыхаясь, бежала впереди и расчищала дорогу для экипажа. За первой повозкой следовали большие четырехколесные повозки с детьми, внуками, нянями и невестками. Процессию замыкали повозки с рабами, розовыми гирляндами, маслом, благовониями, ладаном и жертвенными животными. Повара и слуги ушли далеко вперед и уже приготавливали в особых залах праздничный обед.

На могиле каждого родственника была своя табличка с его прижизненным изображением, с указанием статуса и годов жизни. Маленьких детей подвели к могилам, чтобы они возложили цветы, прочитали по слогам имена и ощутили связь поколений. Тем временем Кэцилий с дядей зажгли лампады перед усыпальницами, вспоминая случаи из жизни теперь уже умерших родственников. После окончания ритуала детей отпустили с наказом найти старого Приска, сторожа, который покажет им маленький сад, всегда такой аккуратный, свою крохотную каморку, семейный склеп и, возможно, позволит с благоговением взглянуть на крематорий. Приск был рабом, рожденным в этой семье, и успел поведать уже двум поколениям о семейных тайнах.

Однако Приска не было в обычном месте. Дети, которым приказали вести себя тихо, заглянули в его каморку.

– Ш-ш! – произнесла старшая Луцилла. – Сейчас как раз молятся мертвым духам. Нельзя их беспокоить, иначе придется начинать заново. Пойдем в сад. – И дети гуськом вышли из комнатушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги