Читаем Римская армия в IV столетии от Константина до Феодосия полностью

Если в отношении ауксилий в тексте Аммиана существует некоторая определенность, то найти ее в отношении использования термина legio нам не удастся. При ближайшем рассмотрении выясняется, что Аммиан может называть легионами подразделения, которые в Notitia Dignitatum числятся среди воинских частей, не имевших этого статуса. Так, Аммиан упорно называет легионами Иовиев и Викторов (Amm., XXV, 6, 3; XXVI, 7, 13; XXVII, 8, 7), упоминает даже об их орлах, являвшихся штандартами исключительно легионов (Amm., XXVI, 7, 17); тем не менее Notitia определяет эти подразделения как аuxilia palatina[536]. Preventores у него это тоже легион, а по данным Notitia это подразделение имело статус milites (ND, Ос., XL, 19). Более того, однажды Аммиан называет легионом даже кавалерийский отряд: рассказывая о побеге в 374 г. армянского царя Папа, он сообщает, что римляне тут же бросили в погоню за беглецами «легион», который быстро настиг армянских всадников (Amm., XXX, 1, 7). Можно предположить, конечно же, что во всех этих случаях мы имеем дело с простыми неточностями или ошибками Аммиана[537], но более вероятным представляется другое объяснение: «легион» не имел для него какого-то специального значения; данным словом историк обозначал, как правило, любое подразделение пехоты римской армии. В подтверждение этого приведем несколько примеров. Во время осады персами Амиды в числе защитников последней оказалось два галльских подразделения Magnentiaci и Decentiaci, которые Аммиан называет легионами (Amm., XVIII, 9, 3). Эти два «легиона» очень сильно отличались от всех остальных, защищавших город. Они были искусны в сражении в открытом поле, но не умели ни обслуживать боевые машины, ни выполнять фортификационные работы. К тому же галльские солдаты не желали подчиняться приказам своих командиров и даже грозились их убить (Amm., XIX, 5, 2–3; 6, 3–5). Получается, что вели они себя, как и солдаты галльских ауксилий, находившихся под командованием Юлиана. И если Аммиан счел нужным подчеркнуть, что только milites auxiliarii с презрением относятся к выполнению строительных работ, то естественно будет предположить, что два упомянутых им подразделения были ауксилиями. В битве при Аргенторате, когда римская конница стала отступать, она, по словам Аммиана, была прикрыта «легионами» (Amm., XVI, 12, 37)[538]. Однако римский боевой строй в этом сражении образовывали по большей части отряды auxilia: Аммиан называет Корнутов и Бракхиатов, которые сначала приняли удар наступавших аламаннов, а затем на помощь им подошли Батавы и Регии. Из всех этих подразделений только Регии были легионом (ND, Ос., V, 80 = 229 = 32). После гибели Юлиана во время персидского похода для выбора нового императора, согласно Аммиану, были приглашены командиры легионов и турм (Amm., XXV, 5, I)[539]. Если в этом случае «легионы» — это только легионы, то тогда возникает вопрос, а куда же девались ауксилии? Ведь нам хорошо известно, что в восточном походе участвовало большое количество ауксилий, и прежде всего это касается галльских частей, провозгласивших Юлиана императором. Очевидно, что без командиров западных подразделений никакого избрания императора произойти не могло. Естественно предположить, что Аммиан говорит не о трибунах легионов и турм, но о трибунах пехотных и кавалерийских подразделений.

Возможно даже, что использование термина легион в отношении кавалерийской части не было ошибочным в глазах историка. Греческие авторы периода принципата называли римские легионы тагмами (???????)[540]. В более поздний период термин тагма в этом значении выходит из употребления. Как отмечает Созомен, римские «легионы» (???????) в его время стали называться просто «числами» (????????·) (Soz., 1, 8)[541]. Именно аритмами называет Юлиан пехотные подразделения[542], в то время как тагмами кавалерийские отряды (Iul., Ad Ath., 280?)[543]. По всей видимости, это и ввело в заблуждение Аммиана, который воспользовался в данной части своего повествования каким-то греческим источником и, будучи прекрасно знаком с греческой исторической литературой, сохранил за греческим ????? устаревшее уже в его эпоху значение legio.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже