Читаем Римские элегии полностью

«Римские элегии» Гете явно есть то, что у нас в прошлом веке называлось легкою поэзиею, а теперь получило название антологической поэзии. Название это произошло от сборника мелких произведений греческой поэзии, или эпиграмм. Вот как характеризует Батюшков древнюю эпиграмму:

Мы называем эпиграммою краткие стихи сатирического содержания, кончающиеся острым словом, укоризною или шуткою. Древние давали сему слову другое значение. У них каждая небольшая пиеса, размером элегическим писанная (то есть гекзаметром и пентаметром), называлась эпиграммою. Ей все служит предметом: она то поучает, то шутит и почти всегда дышит любовию. Часто она не что иное, как мгновенная мысль или быстрое чувство, рожденное красотами природы или памятниками художества. Иногда греческая эпиграмма полна и совершенна; иногда небрежна и не кончена – как звук, вдали исчезающий. Она почти никогда не заключается разительною, острою мыслию, и чем древнее, тем проще. Этот род поэзии украшал и пиры и гробницы. – Напоминая о ничтожности мимоидущей жизни, эпиграмма твердила: «Смертный, лови миг улетающий!», резвилась с Лаисою и, улыбаясь кротко и незлобно, слегка уязвляла невежество и глупость. Истинный Протей, она принимает все виды; и когда мы к ее пленительной живости прибавим неизъяснимую прелесть совершеннейшего языка в мире, языка, обработанного превосходнейшими писателями; тогда только можем иметь понятие ясное и точное, с каким восхищением, с какою радостию любитель древности перечитывает греческую антологию[6]{28}.

Очевидно, что под антологическими стихотворениями древних должно разуметь то, что мы называем мелкими лирическими пьесами. Поэзия древних во всех родах – и в лирике и в драме, отличается эпическим характером; гимны Гезиода, оды Пиндара похожи на эпические поэмы даже по своему объему: почти все они очень велики для лирических пьес. Следовательно, эпиграммы древних соответствуют тому, что мы называем песнию, элегиею, сонетом, канцоною, стансами, надписями, эпитафиями и т. п. Оды Анакреона и Сафо – тоже эпиграммы. Отличительный характер эпиграммы – краткость, единство ощущения или мысли, спокойствие, наивность выражения, пластицизм и мраморная рельефность формы. Вот три образца таких эпиграмм, художественно переведенных пластическим Батюшковым:

IV

Явор к прохожему

Смотрите, виноград кругом меня как вьется!Как любит мой полуистлевший пень!Я некогда давал ему отрадну тень;Завял: но виноград со мной не расстается.Зевеса умоли,Прохожий, если ты для дружества способен,Чтоб друг твой моему был некогда подобенИ пепел твой любил, оставшись на земли.

III

Свершилось: Никагор и пламенный ЭротЗа чашей Вакховой Аглаю победили…О радость! здесь они сей пояс разрешили,Стыдливости девической оплот.Вы видите: кругом рассеяны небрежноОдежды пышные надменной красоты;Покровы легкие из дымки белоснежной,И обувь стройная, и свежие цветы:Здесь все развалины роскошного убора,Свидетели любви и счастья Никагора!

VII

Перейти на страницу:

Похожие книги

Что посмотреть? Рецензии на кино, мультфильмы, сериалы
Что посмотреть? Рецензии на кино, мультфильмы, сериалы

7 лет писал рецензии на лучшем кинопортале Рунета. Решил выбрать часть из них для публикации в составе книжного издания. Сортировку сделал по годам выхода фильмов и сериалов. В итоге более 300 рецензий публикую (по годам с 1961 по 2017). Расположил их в книге, начиная с самых свежих фильмов, то есть в обратном порядке. Рассматривать книгу можно и как помощника по выбору кино для последующего просмотра, и как издание, которое интересно авторским мнением о жизни, мироздании и т. п. Ведь настоящее кино показывает нам различные грани жизни. Внимание! Книга является источником субъективного (личного) мнения автора, который писал рецензии в разное время (с разным настроением). Перечитывая и удаляя некоторые моменты, я сейчас осознаю, что многих вещей можно было не писать. Я заранее прошу прощения, если кого-то заденут резкие высказывания по поводу вероисповеданий, политики и подобных острых тем, хотя я постарался выбрать только одобренные модераторами (на упомянутом мною кинопортале) и мной (в процессе перечитки) рецензии. А еще я частенько обращаюсь на «Вы» или даже на «ты» к читающим, иногда нелогично строю рецензии и могу делать орфографические и пунктуационные ошибки. Sorry!

Ринат Азатович Хаматов

Критика / Самиздат, сетевая литература
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки