Читаем Rip Tide полностью

‘Yes, I’d heard that. Do they think she knew the person who killed her?’

‘It doesn’t sound like it – apparently her electricity had been tampered with, presumably to make the flat dark when her attacker struck. Which means it wasn’t some sort of argument that suddenly escalated. It was planned – someone must have got into the flat beforehand. Do you know if she had a boyfriend?’

Blakey shrugged. ‘I’ve no idea. The thing is, I never met the girl. I would have thought Geoffrey’s colleagues in Athens would know all that sort of thing. They chose her for the job,’ he added with a note of weariness. He seems more disturbed by her death than Fane was, thought Liz, even though he’d never met her. It must be causing a big upset in the Athens office.

She said, ‘Berger met her, of course, so he probably knows more about her. When’s he coming to London next?’

But Blakey didn’t answer. Instead he reached for his phone and dialled two numbers – an internal extension. ‘Could you pop in?’ he said without preamble.

Moments later, the door to his office opened and a tall, slim woman walked in. She wore a smart linen shirtdress and plain but expensive-looking jewellery – a necklace of gold coins and a bracelet of fine gold wires. No wedding ring, observed Liz. The new arrival was about forty, with a mature, lightly sunburned face, blonde hair tied back, revealing a high forehead, bright blue eyes, and a sharp chin. The effect was smart and attractive rather than beautiful. It was a look that Liz would love to be able to achieve, though she had long ago accepted that she never would.

Blakey stood up and pulled out a chair for the woman. ‘This is Liz Carlyle. She works with the friend I mentioned,’ he told her.

Liz looked at him in surprise; her understanding from Fane was that only Berger in Athens (as well as Blakey himself) knew about the involvement of Fane and his colleagues in tracing the possible UCSO leak. Just how much had Blakey told this woman? She decided to ask Fane at the earliest opportunity what the agreement with Blakey had been.

‘Katherine Ball,’ said the blonde woman, stretching out her hand to Liz.

‘We were talking about the problem in Athens,’ said Blakey.

‘Yes,’ said Katherine, non-committally.

‘Liz was asking about Maria, and I said I’d never met her. I think you did, though.’

‘Yes, though I can’t say I got to know her particularly well. Mitchell and I are usually pretty busy when I’m there,’ she said, looking at Liz and smiling. ‘I’m never in Athens very long, so my days are full – I don’t have much time to chat to the staff.’

Liz nodded. ‘I understand. Do you know if Maria was friendly with anyone in particular?’

While Katherine thought about this, Blakey interjected, ‘She hadn’t worked in the office very long…’

Katherine interrupted. ‘The twins,’ she said. Liz looked at her and she explained. ‘Two Greek girls who work in the office. Anastasia and Falana. They’re not related, actually, but I always call them the twins because they’re inseparable.’

‘And Maria knew them?’

‘Everybody knows them. They’re the dogsbodies in the office. I don’t mean that unkindly – it’s just that if you need anything, from a photocopy to coffee for a visitor, one of them gets it.’

‘And Maria and these two?’ asked Liz, trying to move the woman on.

‘I think they were intrigued by her. Another Greek girl – slightly older but roughly the same generation. Yet half-English, educated – she’d travelled.’ She glanced over at Blakey as she said this. ‘Anyway, I think they got quite friendly. Even went out together.’

This was not surprising, given Maria’s brief from the Athens MI6 Station. It would have been a good way for her to learn the office gossip. The ‘twins’ would have known far more than Berger about the personalities in the office, all their foibles and little habits, which when added up could provide the lead she’d been asked to look out for.

Katherine went on, ‘I have to say, I was a little surprised. Not to be snooty about it, but Maria came from a different background – I don’t think either of the twins has much education, and they both come from fairly humble families. I wouldn’t have thought they had much to offer someone like Maria. All they ever talk about is pop music, clubbing and boys.’

‘Well, they’re young after all,’ said Blakey mildly. ‘That’s understandable.’

But Katherine shook her head. ‘There was more to it than that. I have the feeling they’ve got some pretty ropey friends in the clubs they go to. The girls are often the worse for wear when they come to work; I was going to speak to Mitchell about it, in fact. I think sometimes he’s too tolerant.’

‘Was Maria like that?’ asked Liz. It sounded unlikely. Surely she wouldn’t have been on the books of the Athens Station if she had been a committed party girl.

Katherine shrugged. ‘I don’t know. But she was young and single – and pretty.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер