Читаем Ripple System полностью

Шум, що долинав від Гуна, був абсолютно незрозумілим гуркотом, тому я попрямував у той бік і проштовхувався крізь натовп, поки не досяг внутрішнього кільця. Озирнувшись, більшість гільдій тримали в руках золото і срібло, кричали один на одного і виглядали так, ніби робили ставки.

, .

Сон стояв по один бік багнистого кола, а навпроти нього з рішучим виразом обличчя стояв Хаус. Вона поклала руки на коліна і дивилася на нього вниз. Сон посвітлішав, коли він помітив нас з Дарлінг, але очі Хауса ніколи не відходили від суперниці.

! , ! !

Привіт! — сказав Сон, і натовп трохи затих від звуку його голосу. Величезні вітання, хлопці! Знала, що вона в тобі є!

, !

Спасибі, чоловіче! Я передзвонив. Цінуйте це.

? .

Що так розлютило Хауса? – сказала Дарлінг. Вона ось-ось кине Сон чи щось таке, бо так це виглядає.

.

ох, сказав Френк. Я дуже сподіваюся, що він послизнувся і образив одного з її котів.

? .

Чому так? Я сказав.

.

Можливо, я зніму з мене частину жару за те, що я нещодавно зробив, щоб розлютити її.

. ! ,

Сон відкашлявся і високо підняв руки. Гаразд усім! Натовп замовк, якби не дзвін монет, що переходили з рук в руки. Грандіозний фінал цього надзвичайно видатного турніру нарешті настав. В одному кутку у нас культурний і красивий лідер , я.

,

Натовп ревів, і Сон підтримував його, підштовхуючи їх дуже-дуже довго.

. !

Він жестом показав на опонента обома руками. В іншому кутку ми маємо непереможну темну конячку турніру, жінку, яка кидала виклик шансам на кожному кроці, оскільки вона пройшла кожен раунд турніру в рекордно короткі терміни. Він зробив паузу для драматичного ефекту. Я дарую тобі Дім!

, .

Натовп заревів, але Хаус не стільки смикнувся, скільки сіпнувся.

, ! .

О, він точно образив її, сказав Френк. Подивіться на інтенсивність! Цікаво, чи пощастило йому знати, що він зробив.

Я подивився на галявину, на якій вони стояли, на ділянці землі, що перетворилася на багнюку, а на ній калюжі текла яскрава вода.

.

Я б не був настільки впевнений, сказав я. Я думаю, що це щось зовсім інше.

! ,

Мінго! — сказав Сон. Він озирнувся. Чорт забирай, де в біса Мінго? Хто-небудь побачив його?

Він знову тут, — сказав хтось із натовпу.

, -

Вони підняли його, і Мінго силоміць викинули в центр галявини і безцеремонно кинули в багнюку, важко приземлившись на бік.

?

Він підвівся з мрійливою посмішкою. Так, шеф?

Ви все ж таки зрозуміли, чи не так?

.

Він похитав головою. Так, я зрозумів.

Мінго простягнув обидві руки, а потім сунув йому в руки рожеву повітряну кульку. У нього було товсте товсте тіло, що складалося з однієї великої повітряної кулі, другої для голови, і менших повітряних кульок для вух, його коротких маленьких ніжок і рожевого закрутки для хвоста.

,

Мінго стиснувся, тварина заверещала, і я зрозумів, що відбувається.

!

Ой, гаразд. Так, це все пояснює. Я занурив руки в мегафон. Ти зрозумів, Хаус!

?

Пояснює що? – сказала Дарлінг. Як цей хлопець, який стискає свиню, зроблену з повітряних кульок, якимось чином прояснює вам ситуацію?

. 10 .

Я подивився зліва направо. Я отримаю 10 золотих монет на Хауса, якщо хтось буде достатньо тупий, щоб прийняти ставку.

Я стрибну на це, сказав Сон.

? ?

На що, чорт забирай, ви взагалі робите ставку? – сказала Дарлінг. Френк, ти розумієш, що тут відбувається?

Еге ж. Є лише одна річ, до якої Хаус ставиться так серйозно.

Точно, я погодився.

! , !

Сон тріщав кісточками пальців досить голосно, щоб звук рознісся по натовпу. Давай зробимо це, Хаус! Гаразд, дістаньте мастило!

?

Любе? — сказала Дарлінг, звучачи дедалі стурбованішою.

.

Я поплескав її по броньованому плечу. Не хвилюйтеся, з нею все гаразд.

З натовпу з ніг до голови вийшов Бовдур, вкритий багнюкою, з маленькою банкою з-під олії в руці. Він перебував під дією заклинання, яке дозволяло йому ходити по воді, і він пробирався до Мінго через калюжі, обережно, щоб не наступити в численні глибокі ями, які пробивали галявину.

Він високо підняв банку і розташував носик прямо над свинею, що звивалася і верещала, а потім вилив весь її вміст на голову. Це було чи то мастило, чи то олія, і свиня з повітряної кулі звивалася ще дужче.

! .

Давайте почнемо зворотний відлік! — сказав Сон. На ходу, Хаус.

Погодилася, сказала вона.

… … !

По-третє, натовп бумів від відпрацьованої єдності. Два... Один... іти!

.

Мінго кинув свиню з повітряної кулі в центр галявини і зробив довгий крок назад.

,

Він вдарився об землю, пробігши між Будинком і Сном, мчачи по багнистій землі з приголомшливою швидкістю, його плавучий живіт дозволяв йому рухатися накатом по калюжах і без проблем ковзати по глибоких ділянках багнюки.

Хаус стояв на своєму, спостерігаючи, як тварина рве його, бруд розлітається всюди, а Сон пробирався до центру арени.

? ! ! !

Що вона робить? – сказав Френк. Іди, хато! Отримайте! Заведи свиню!

Дорогий Господи, – сказав Милий.

, ! .

Ти зрозумів, Хаус! — гукнув я.

,

Її очі рухалися, слідкуючи за твариною, коли вона мчала навколо галявини, поки не досягла іншого берега, потім дрейфувала поворотом і вистрілила в бік Сну, як ракета.

,

Перейти на страницу:

Похожие книги