Читаем Rise (СИ) полностью

— Вам срочно необходимо к мадам Помфри, — быстро проговорила Грейнджер, поколебалась секунду и добавила: — Помочь с перемещениями?

— Нет, — резко сказал я, — не стоит. Я позову эльфа, он мне поможет. Спасибо за заботу, профессор Грейнджер.

— Ну ладно, — ответила она, вздохнув, и пошла дальше по коридору.

Мне действительно пришлось звать Тинки, который всю дорогу, пока левитировал меня до Больничного крыла, причитал о том, что “бедный хозяин, ему срочно нужна помощь”. Я же считал, что важнее для меня на тот момент была тишина…

Мадам Помфри осталась совершенно такой же, как я ее запомнил. Увидев меня на пороге лазарета, она пробурчала, что “еще только первый день, а они уже травмируются”, и отправила меня на кровать.

Пока она осматривала меня и применяла разные диагностические чары, я наслаждался возможностью полежать. Помфри недовольно качала головой и что-то тихо говорила себе под нос. После осмотра она ненадолго оставила меня, но вскоре вернулась с кучей разных флакончиков.

— Выпейте вот эти три, мистер Малфой, а затем поспите несколько часов, у вас упадок сил. Довели себя до ужасного состояния! — возмутилась она. — Ладно, пока отдыхайте, а потом я с вами поговорю.

Она убедилась, что я выпил нужные зелья, задернула ширму и оставила меня одного. Уснул я раньше, чем успел подумать, что меня ожидает серьезный разговор с Помфри о моем здоровье.

Когда я проснулся, за окном уже было темно. Услышав шевеление, Помфри тут же оказалась возле меня.

— Ну, как себя чувствуете? Вам лучше? — спросила она.

Я пошевелил правой рукой — она не болела. Отек сошел, будто его и не было.

— Да, спасибо. Гораздо лучше, — искренне поблагодарил я.

— Мистер Малфой, раз вы хорошо себя чувствуете, давайте поговорим о вашем здоровье, — Помфри была настроена очень серьезно.

Я кивнул и помрачнел.

— Вы довели себя до истощения, это ненормально. Если не будете соблюдать режим, окажетесь в больнице Святого Мунго раньше, чем Хогвартс украсят тыквами, — гневно сказала она.

— Я исправлюсь, — пробубнил я.

— Это еще не все, — она повысила голос. — Как часто ты в последнее время принимал обезболивающее зелье?

— Один раз только, — неуверенно сказал я. Помфри скривилась. — Ну ладно, два раза за два последних дня, — колдоведьма скептично приподняла брови. Я разозлился. — Ну хорошо, три раза за два дня.

— Вот! — победоносно произнесла она. — А это очень много! Вы слышите меня? До конца месяца можете принять еще два флакона, и то только по прошествии десяти дней. Вам ясно?

— Да, — сказал я.

— Вот и славно, — она смягчилась. — А теперь поговорим о вашем позвоночнике. Директор МакГонагалл рассказала мне все, что знала, я полистала справочники и нашла кое-какие варианты помощи для вас. Конечно, на ноги я вас не поставлю, у меня нет на это квалификации и средств, но поддержать вас я могу. Давайте мы договоримся так, раз в неделю вы будете приходить ко мне, скажем, по воскресеньям, и я буду выдавать вам общеукрепляющее зелье с добавлением нескольких ингредиентов, которые дадут легкий обезболивающий эффект. Это позволит вам быть в тонусе и легче справляться со школьной нагрузкой. Хорошо?

— Спасибо, мадам Помфри, я очень признателен вам.

— Ну-ну, мальчик. Вижу, вы сильно изменились. Эти перемены вам к лицу, — она слегка улыбнулась мне. — А теперь поспешите на ужин, а после него — сразу спать. И еще одно, пусть хотя бы часть дня эльф помогает вам с перемещением.

Я согласно кивнул и позвал Тинки.

Оказавшись в Большом зале, где большинство студентов заканчивало ужин, я понял, что ужасно проголодался. Пока я ел, невольно вслушался в разговоры окружающих. Отовсюду раздавались слова негодования в адрес профессора Куппер, видимо, она примерно одинаково отнеслась как к старшим, так и к младшим курсам. Похоже, что не один я остался недоволен, она никому не понравилась.

В гостиной слизеринцы провожали меня недовольными взглядами, пока я с помощью Тинки левитировал в свою комнату. Закрыв за собой дверь, я облегченно вздохнул. Кажется, этот безумный день закончился. Я прикрыл глаза. Внезапно с громким хлопком в комнате появился ушедший несколько минут назад эльф. Я уставился на него в недоумении, но он уже протягивал мне своей тоненькой рукой записку:

— Хозяину просили передать, — пропищал Тинки.

Я взял записку и принялся читать.

Малфой!

Ты снова превратился в дикобраза. Человеком было лучше. Тебе полегчало?

Г.Г.

Я улыбнулся, взял пергамент и написал:

Грейнджер!

Я подумаю над тем, чтобы оставаться человеком подольше. Но, боюсь, для меня это уже что-то вроде анимагии. И, да, со мной все в порядке.

Д.М.

Отдав записку Тинки и велев передать ее как ответ, я переоделся и лег спать. Завтра меня ждал новый день. Но, может, все не так плохо?

========== Глава 6: Немного света ==========

Пускай в душе сейчас темно, как ночью,

Пусть кажется — надежды больше нет,

Запомни, к счастью, твой расчет не точен,

Ведь после ночи есть всегда рассвет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы