Читаем Риск полностью

— Отчет коридора номер одиннадцать. Говорит Аттикус. У нас двадцать один человек. Форж находится на лечении в медицинском отделении, поэтому я назначил себе в помощь девушку по имени Эмбер. Выполняется третий этап первичного реагирования.

— Спасибо, коридор номер одиннадцать, — ответил женский голос. — Сейчас я жду только звонка пятнадцатого коридора. Если они не объявятся в следующие две минуты, кому-то придется пойти туда и проверить, что происходит.

— Это Руби из двенадцатого коридора? — поразился Аттикус. — Ты глава чрезвычайной группы?

— Я действующий глава чрезвычайной группы, — явно подчеркнула она.

Аттикус нахмурился, но отпустил зеленую кнопку, не сказав ни слова.

— Коридор номер пятнадцать здесь, — послышался задыхающийся юный мальчишеский голос. — Простите, я опоздал, но у Руфуса была паническая атака. Он испугался темноты. То есть все боятся темноты, но Руфус…

— Можете отчитаться о ситуации, пятнадцатый коридор? — перебила его Руби.

— А, да. Говорит Джейми. Мой заместитель тоже здесь. В коридоре шестнадцать человек. Выполняется третий этап первичного реагирования.

— Спасибо, пятнадцатый коридор, — сказала Руби. — Сейчас восемь коридоров сообщили, что, по крайней мере, один староста на месте и выполняется третий этап первичного реагирования. Еще два коридора совершенно пусты, поскольку все восемнадцатилетки ушли в другой район на мероприятие для кандидатов лотереи. В итоге у нас остается сто тридцать человек, двенадцать обученных старост и ни одного лидера чрезвычайной группы. Мой заместитель, Пиппа, занималась нашим коридором, пока я выполняла роль главы группы.

Она, похоже, поколебалась.

— Аттикус, из других семнадцатилетних старост присутствуешь только ты. Тебя устроит, если я продолжу выступать лидером группы?

Аттикус быстро вновь нажал на зеленую кнопку.

— Определенно. Ты справляешься с ролью гораздо лучше, чем смог бы я.

— Тогда хорошо, — ответила Руби. — Слушайте внимательно. Мы должны дожидаться инструкций от аварийных служб, но уже приближается получасовая отметка и поступило только стандартное сообщение. Это должно означать, что произошла крупная авария с электричеством, и я хочу получить представление, какая площадь поражена.

Она помолчала.

— Я собираюсь нарушить протокол и попросить вас связаться с членами семьи и выяснить, работает ли свет там, где они находятся. Ни в коем случае не поднимаем панику, просто скажите, мол, услышали об отключении энергии и хотим узнать, все ли у них в порядке. Я подожду несколько минут и спрошу отчет.

Я взглянула на Аттикуса.

— Мы правда должны это сделать? Аварийные службы писали, что нам нельзя отправлять сообщения.

— Руби — глава нашей чрезвычайной группы, так что мы повинуемся ее приказам, — ответил Аттикус. — В любом случае, я с ней согласен. Мы должны знать масштабы аварии.

Я достала инфовизор. Мои родители живут на двадцать седьмом уровне, значит, должны точно оказаться за пределами лишенной света территории, но они придут в ужас, если я не подчинюсь инструкциям и отправлю им сообщение. Я решила действовать наверняка и связаться с братом, Грегасом.

Ответ от него пришел через минуту.

— Папа говорит, что тебе не стоило писать нам, когда электричество отключено.

— Большое спасибо, Грегас, — с горечью пробормотала я. При следующем разговоре с родителями меня ждет выволочка, но куда больше я встревожилась от того, что и на двадцать седьмом уровне нет энергии.

Аттикус повернулся ко мне.

— На восьмидесятом уровне света нет.

— В квартире моих родителей тоже.

Через пару минут из коммуникатора послышался голос Руби:

— Я постараюсь не выведывать ваших домашних уровней. Кто-нибудь получил информацию, что где-то тоже отключено электричество?

Аттикус придавил зеленую кнопку.

— Да.

Я наклонилась и тоже проговорила в коммуникатор:

— Да.

Послышался неровный хор положительных ответов, и Руби застонала.

— Кто-нибудь получил ответ, что свет работает?

Повисла мертвая тишина, затем Руби мрачно продолжила:

— Полагаю, все вы написали родным домой, и это означает, что они находятся на самых разных жилых уровнях, но все прямо над и под нами.

Заговорил юный девичий голос:

— Я написала маме, и она была на работе на третьем промышленном.

Присоединился мальчик постарше:

— Мой папа был на работе на сорок первом промышленном.

Теперь Руби говорила еще мрачнее:

— Похоже, энергии нет в районе 510/6120 на всех уровнях улья — от сотого до первого промышленного. Теперь нам нужно узнать, насколько отключение распространяется горизонтально. Если кто-нибудь знает людей в других местах Синей зоны, пожалуйста, позвоните или напишите им.

— Форж состоит в подростковых командах Синей зоны по плаванию и серфингу, — сказал Аттикус. — И он должен знать членов команды со всей Синей зоны, но я не знаком ни с кем вне этого района. Как насчет тебя, Эмбер?

Я покачала головой.

— У меня есть только номер психотерапевта с первого уровня, которая лечила меня после несчастного случая, а она из Бирюзовой зоны.

Из коммуникатора донесся напряженный голос:

— В районе 230/6910 энергия отключена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улей (Эдвардс)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика