Кирк увидел что он хотел этим сказать. Каул, выбравшийся из своего челнока, носил кроваво-красный клингонский скафандр, который напоминал анатомическую модель, демонстрирующую только мускульные волокна. Кирку конструкция скафандра показалась грубой попыткой запугать врага, словно его изготовители пытались намекнуть, что снимут с жертвы всю кожу. Наверняка это было напоминанием какого-то очаровательного периода клингонской истории. Потом Кирк услышал по линии связи характерное рычание Каула.
– Heghle'neH QaQ jajvam, Кирк!
Кирк обернулся к Ухуре.
– Перевод, лейтенант.
Его дал Спок из-за своей научной станции.
– Это традиционное приветствие воинов. ?Сегодня хороший день, чтобы умереть?.
Кирк не взглянул на Спока. Он сказал:
– Будем надеяться, что он прав.
Двери туболифта открылись, и на мостик вступил Пайпер.
– Они готовы начать? – спросил он.
Кирк обернулся в своем кресле.
– Разве вам не удобнее наблюдать за этим из лазарета?
Пайпер вызывающе занял свое место рядом с креслом Кирка.
– Мы все на одной стороне, капитан.
Кирк ничего не ответил. Мостик был не лучшим местом для взаимных обвинений. Внезапно голос Каула взорвался в динамиках мостика.
– Ты не Кирк!
На видовом экране Кирк увидел, как Каул в своем красном скафандре пододвинул свой шлем ближе к Танаке в его серебристом костюме.
– Капитан берется только за важную работу, – сказал Танака.
– К счастью для него, – прокомментировал Пайпер.
– Ваш капитан трус, – просвистел Каул. – batlh biHeghjaj!
Кирк узнал эту фразу; такую же Каул бросил ему на корабле Норинды. Он снова обернулся к Ухуре.
– Что там, лейтенант?
– ?Умри смело?, – ответил Спок.
Кирк решил, что может быть столь же воспитанным.
– Еще одно традиционное приветствие, мистер Спок?
– Они народ, помнящий о традициях, – сказал Спок.
Потом по линиям связи прозвучал голос Норинды, и Кирк почувствовал облегчение от того, что избавлен от необходимости видеть ее. То, что давало ей власть над его эмоциями, было намного легче преодолевать, когда она была невидима.
– Вы готовы играть?
– Hija, – прорычал Каул.
– В любое время, – ответил Танака.
– Тогда приблизьтесь к горе, – сказала Норинда. – И знайте, что на самой высокой вершине я положила цветок. Выиграйте цветок, и вы выиграете мое сердце, выиграете мой корабль, выиграете меня. Все что вы пожелаете.
Пайпер оперся рукой о спинку кресла Кирка.
– Теперь я вижу о чем говорили ваши люди. Один этот голос… хмм.
– Испытайте это на себе, – сказал Кирк.
– Эй, капитан, – передал Танака. – Вы можете это видеть?
– К сожалению нет, лейтеннат. Вы вышли из диапазона действия сенсоров. Как это выглядит?
– Не слишком плохо, сэр. Думаю этот подъем примерно метров на триста. Наклон изменяется, но выглядит так, словно там немало хороших опор. Дело должно пойти быстрее.
Кирк задумался предложить или нет что-нибудь кроме поддержки, потом решил, что должен сделать большее.
– Ухура, вы можете переключить нас на кодированный канал?
– Да, сэр. – Она изменила настройки. – Теперь Каул не может услышать что говорит любой из вас.
– Лейтенант, это Кирк. Послушайте, я не хочу говорить вам как сделать вашу работу. Там вы на остром конце ригеллианского копья, так что делайте то, что должны сделать, и то что сочтете нужным. Понимаете?
По динамикам мостика Кирк слышал, что Танака начал дышать с усилием.
– Я слышу вас, сэр. Почти тоже самое говорил мне мой отец прежде чем дать какой-нибудь совет.
Кирк рассмеялся. Лейтенант оказался сообразительным.
– Это был хороший совет?
– Обычно да, если он не касался поступления на службу в Звездный Флот. – Дыхание затруднилось еще больше. – Вы что-то хотели мне сказать, капитан?
– Всего лишь идею, а не приказ.
– Понимаю, сэр.
– Я знаю, что там вы должны победить, и я знаю что вы собираетесь сделать для этого все возможное. Но лучший способ выйти в лидеры в гонке подобной этой, позволить вашему противнику совершать ошибки. Понимаете меня, лейтенант?
– Постепенная и неуклонная победа в гонке, сэр.
– Именно. Воспользуйтесь крюками и веревками. Позвольте Каулу попытаться сделать это на захватах.
– Он уже выше меня примерно на пять метров, сэр.
Кирк посмотрел на Спока. Спок не отреагировал.
– Но не беспокойтесь. Он выбрал легкий пологий склон на крутой стене. Я начал с крутой стены, которая должна позволить мне… ах!
Все на мостике застыли, затаив дыхание.
– Вау, прошу прощения, сэр. Упор сломался. Эта скала… она более хрупкая чем вы ожидали.
Кирк снова начал дышать.
– Веревки и крюки, лейтенант.
– Медленно и неуклонно, сэр. Я доберусь туда.
На протяжении долгих минут последовало молчание. Дыхание Танаки то усиливалось, то затихало, иногда становилось затрудненным, иногда быстрым, иногда в правильном ритме, который давал Кирку надежду на то, что молодой человек нашел легкий путь. Примерно через двадцать минут еще один вздох Танаки наэлектризовал мостик. Потом он снова заговорил.
– Ну и кто его поднимет?
– Что случилось, лейтенант? – спросил Кирк.
– Каул только что скатился. Соскользнул примерно на десять метров на животе, но хотя ударился об уступ, он сохранил равновесие. Слишком плохо.